Numb
|
RWebster
|
11:15 |
And if thou dealest thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
|
Numb
|
NHEBJE
|
11:15 |
If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and do not let me see my wretchedness."
|
Numb
|
SPE
|
11:15 |
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, and if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
|
Numb
|
ABP
|
11:15 |
But if so you do to me, kill me with my removal, if I have found favor with you, that I should not see my ill-treatment.
|
Numb
|
NHEBME
|
11:15 |
If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and do not let me see my wretchedness."
|
Numb
|
Rotherha
|
11:15 |
But if, in this way, thou art going to deal with me, slay me, I beseech thee, slay, if I have found favour in thine eyes,—and let me not see my grief,
|
Numb
|
LEB
|
11:15 |
If this is how you are going to treat me, please kill me immediately if I find favor in your eyes, and do not let me see my misery.”
|
Numb
|
RNKJV
|
11:15 |
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
|
Numb
|
Jubilee2
|
11:15 |
And if thou [must] deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found grace in thy sight; and let me not see my wretchedness.
|
Numb
|
Webster
|
11:15 |
And if thou dealest thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness.
|
Numb
|
Darby
|
11:15 |
And if thou deal thus with me, slay me, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, that I may not behold my wretchedness.
|
Numb
|
ASV
|
11:15 |
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness.
|
Numb
|
LITV
|
11:15 |
and if You deal thus with me, please quickly kill me, if I have found grace in Your eyes, and let me not look on my affliction.
|
Numb
|
Geneva15
|
11:15 |
Therefore if thou deale thus with mee, I pray thee, if I haue founde fauour in thy sight, kill me, that I behold not my miserie.
|
Numb
|
CPDV
|
11:15 |
But if it seems to you otherwise, I beg you to put me to death, and so may I find grace in your eyes, lest I be afflicted with such evils.”
|
Numb
|
BBE
|
11:15 |
If this is to be my fate, put me to death now in answer to my prayer, if I have grace in your eyes; and let me not see my shame.
|
Numb
|
DRC
|
11:15 |
But if it seem unto thee otherwise, I beseech thee to kill me, and let me find grace in thy eyes, that I be not afflicted with so great evils.
|
Numb
|
GodsWord
|
11:15 |
If this is how you're going to treat me, why don't you just kill me? I can't face this trouble anymore."
|
Numb
|
JPS
|
11:15 |
And if Thou deal thus with me, kill me, I pray Thee, out of hand, if I have found favour in Thy sight; and let me not look upon my wretchedness.'
|
Numb
|
KJVPCE
|
11:15 |
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
|
Numb
|
NETfree
|
11:15 |
But if you are going to deal with me like this, then kill me immediately. If I have found favor in your sight then do not let me see my trouble."
|
Numb
|
AB
|
11:15 |
And if You do thus to me, slay me utterly, if I have found favor with You, that I may not see my affliction.
|
Numb
|
AFV2020
|
11:15 |
And if You are going to deal this way with me, I beg You to kill me at once, or if I have found favor in Your sight, but let me not see my own wretchedness."
|
Numb
|
NHEB
|
11:15 |
If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and do not let me see my wretchedness."
|
Numb
|
NETtext
|
11:15 |
But if you are going to deal with me like this, then kill me immediately. If I have found favor in your sight then do not let me see my trouble."
|
Numb
|
UKJV
|
11:15 |
And if you deal thus with me, kill me, I pray you, instantly, if I have found favour in your sight; and let me not see my wretchedness.
|
Numb
|
KJV
|
11:15 |
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
|
Numb
|
KJVA
|
11:15 |
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
|
Numb
|
AKJV
|
11:15 |
And if you deal thus with me, kill me, I pray you, out of hand, if I have found favor in your sight; and let me not see my wretchedness.
|
Numb
|
RLT
|
11:15 |
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
|
Numb
|
MKJV
|
11:15 |
And if You are going to part this way with me, I beg You to kill me at once, if I have found favor in Your sight, and let me not see my misery.
|
Numb
|
YLT
|
11:15 |
and if thus Thou art doing to me--slay me, I pray Thee; slay, if I have found grace in thine eyes, and let me not look on mine affliction.'
|
Numb
|
ACV
|
11:15 |
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight, and let me not see my wretchedness.
|