Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 11:20  But even a whole month, until it shall come out at your nostrils, and it be loathsome to you: because ye have despised the LORD who is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
Numb NHEBJE 11:20  but a whole month, until it come out at your nostrils, and it is loathsome to you; because that you have rejected Jehovah who is among you, and have wept before him, saying, "Why did we come out of Egypt?"'"
Numb SPE 11:20  But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
Numb ABP 11:20  [2for 3a month 4of days 1you shall eat], until whenever it should come forth from out of your nostrils; and it shall be to you for a cholera, that you resisted the lord who is among you, and you wept before him, saying, What did we do to come out of Egypt?
Numb NHEBME 11:20  but a whole month, until it come out at your nostrils, and it is loathsome to you; because that you have rejected the Lord who is among you, and have wept before him, saying, "Why did we come out of Egypt?"'"
Numb Rotherha 11:20  for a month of days until it cometh forth out of your nostrils, so shall it become to you a loathsome thing,—because ye have refused Yahweh who is in your midst, and have wept before him, saying, Wherefore now came we forth out of Egypt?
Numb LEB 11:20  ⌞but for a whole month⌟, until it comes out from your nose and becomes as nausea to you; because you have rejected Yahweh, who is in your midst, and you wept before ⌞his presence⌟, saying, “Why did we ever leave Egypt?” ’ ”
Numb RNKJV 11:20  But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised יהוה which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
Numb Jubilee2 11:20  [But] even a whole month, until it comes out of your nostrils and it becomes loathsome unto you, because ye have despised the LORD who [is] among you and have wept before him, saying, Why have we come forth out of Egypt?
Numb Webster 11:20  [But] even a whole month, until it shall come out at your nostrils, and it be lothsome to you; because ye have despised the LORD who [is] among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
Numb Darby 11:20  [but] for a whole month, until it come out at your nostrils, and it become loathsome unto you; because that ye have despised Jehovah who is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
Numb ASV 11:20  but a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you; because that ye have rejected Jehovah who is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
Numb LITV 11:20  but to a month of days, until it comes out of your nostrils, and it shall become to you a loathsome thing; because you have loathed Jehovah, who is in your midst, and weep before Him, saying, Why is it that we have come out of Egypt?
Numb Geneva15 11:20  But a whole moneth, vntill it come out at your nostrels, and bee lothesome vnto you, because ye haue contemned the Lord, which is among you, and haue wept before him, saying, Why came we hither out of Egypt?
Numb CPDV 11:20  but for up to a month of days, until it exits from your nostrils, and until it turns into nausea for you, because you have slipped away from the Lord, who is in your midst, and because you have wept before him, saying: ‘Why did we go forth out of Egypt?’ ”
Numb BBE 11:20  But every day for a month, till you are tired of it, turning from it in disgust: because you have gone against the Lord who is with you, and have been weeping before him saying, Why did we come out of Egypt?
Numb DRC 11:20  But even for a month of days, till it come out at your nostrils, and become loathsome to you, because you have cast off the Lord, who is in the midst of you, and have wept before him, saying: Why came we out of Egypt?
Numb GodsWord 11:20  but for a whole month, until it comes out of their ears and they're sick of it. This is because they rejected the LORD who is here among them and cried in front of him, asking, 'Why did we ever leave Egypt?'"
Numb JPS 11:20  but a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you; because that ye have rejected HaShem who is among you, and have troubled Him with weeping, saying: Why, now, came we forth out of Egypt?'
Numb KJVPCE 11:20  But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the Lord which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
Numb NETfree 11:20  but a whole month, until it comes out your nostrils and makes you sick, because you have despised the LORD who is among you and have wept before him, saying, "Why did we ever come out of Egypt?"'"
Numb AB 11:20  you shall eat for a full month, until the meat comes out of your nostrils; and it shall be loathsome unto you, because you disobeyed the Lord, who is among you, and wept before Him, saying, What had we to do to come out of Egypt?
Numb AFV2020 11:20  But, even a whole month, until it comes out at your nostrils, and it is hateful to you because you have rejected the LORD among you and have wept before Him, saying, "Why did we come out of Egypt?" ’ ”
Numb NHEB 11:20  but a whole month, until it come out at your nostrils, and it is loathsome to you; because that you have rejected the Lord who is among you, and have wept before him, saying, "Why did we come out of Egypt?"'"
Numb NETtext 11:20  but a whole month, until it comes out your nostrils and makes you sick, because you have despised the LORD who is among you and have wept before him, saying, "Why did we ever come out of Egypt?"'"
Numb UKJV 11:20  But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that all of you have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
Numb KJV 11:20  But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the Lord which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
Numb KJVA 11:20  But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the Lord which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
Numb AKJV 11:20  But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome to you: because that you have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
Numb RLT 11:20  But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised Yhwh which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
Numb MKJV 11:20  Even a whole month, until it comes out at your nostrils, and it is hateful to you, because you have despised the LORD among you, and have wept before Him, saying, Why did we come out of Egypt?
Numb YLT 11:20  unto a month of days, till that it come out from your nostrils, and it hath become to you an abomination; because that ye have loathed Jehovah, who is in your midst, and weep before Him, saying, Why is this? --we have come out of Egypt!'
Numb ACV 11:20  but a whole month, until it comes out at your nostrils, and it be loathsome to you, because ye have rejected Jehovah who is among you, and have wept before him, saying, Why did we come forth out of Egypt?
Numb VulgSist 11:20  sed usque ad mensem dierum, donec exeat per nares vestras, et vertatur in nauseam, eo quod repuleritis Dominum, qui in medio vestri est, et fleveritis coram eo, dicentes: Quare egressi sumus ex Aegypto?
Numb VulgCont 11:20  sed usque ad mensem dierum, donec exeat per nares vestras, et vertatur in nauseam, eo quod replueritis Dominum, qui in medio vestri est, et fleveritis coram eo, dicentes: Quare egressi sumus ex Ægypto?
Numb Vulgate 11:20  sed usque ad mensem dierum donec exeat per nares vestras et vertatur in nausiam eo quod reppuleritis Dominum qui in medio vestri est et fleveritis coram eo dicentes quare egressi sumus ex Aegypto
Numb VulgHetz 11:20  sed usque ad mensem dierum, donec exeat per nares vestras, et vertatur in nauseam, eo quod replueritis Dominum, qui in medio vestri est, et fleveritis coram eo, dicentes: Quare egressi sumus ex Ægypto?
Numb VulgClem 11:20  sed usque ad mensem dierum, donec exeat per nares vestras, et vertatur in nauseam, eo quod repuleritis Dominum, qui in medio vestri est, et fleveritis coram eo, dicentes : Quare egressi sumus ex Ægypto ?
Numb CzeBKR 11:20  Ale za celý měsíc, až vám chřípěmi poleze, a zoškliví se, proto že jste pohrdli Hospodinem, kterýž jest u prostřed vás, a plakali jste před ním, říkajíce: Proč jsme vyšli z Egypta?
Numb CzeB21 11:20  ale celý měsíc. Poleze vám z chřípí a zhnusí se vám, protože jste zavrhli Hospodina, který je uprostřed vás, a naříkali jste před ním: ‚Proč jsme jen odešli z Egypta?‘“
Numb CzeCEP 11:20  ale po celý měsíc, až vám poleze z chřípí a zhnusí se vám. To proto, že jste zavrhli Hospodina, který je mezi vámi, když jste před ním s pláčem volali: ‚Proč jsme jen odešli z Egypta?‘“
Numb CzeCSP 11:20  ale celý měsíc, až vám poleze z chřípí a bude vám odporné, protože jste pohrdli Hospodinem, který je uprostřed vás, a plakali jste před ním se slovy: Proč jenom jsme vyšli z Egypta?