Obad
|
RWebster
|
1:12 |
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
|
Obad
|
NHEBJE
|
1:12 |
But do not look down on your brother in the day of his disaster, and do not rejoice over the children of Judah in the day of their destruction. Do not speak proudly in the day of distress.
|
Obad
|
ABP
|
1:12 |
And you should not have looked upon the day of your brother in the day of strangers; and you should not have rejoiced over the sons of Judah in the day of their destruction; and you should not have spoken great words in the day of their affliction;
|
Obad
|
NHEBME
|
1:12 |
But do not look down on your brother in the day of his disaster, and do not rejoice over the children of Judah in the day of their destruction. Do not speak proudly in the day of distress.
|
Obad
|
Rotherha
|
1:12 |
Do not, then, look with satisfaction upon the day of thy brother, upon the day of his calamity, Neither rejoice over the sons of Judah—in the day of their ruin,—nor enlarge thy mouth—in the day of distress:
|
Obad
|
LEB
|
1:12 |
But you should not have gloated over your brother’s day, on the day of his misfortune, and you should not have rejoiced over the ⌞people⌟ of Judah on the day of their perishing, and you should not have opened your mouth wide on the day of distress.
|
Obad
|
RNKJV
|
1:12 |
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
|
Obad
|
Jubilee2
|
1:12 |
But thou should not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither should thou have rejoiced over the sons of Judah in the day they were lost; neither should thou have spoken proudly in the day of distress.
|
Obad
|
Webster
|
1:12 |
But thou shouldst not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldst thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldst thou have spoken proudly in the day of distress.
|
Obad
|
Darby
|
1:12 |
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day of his disaster; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; nor have opened wide thy mouth in the day of distress.
|
Obad
|
ASV
|
1:12 |
But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the children of Judah in the day of their destruction; neither speak proudly in the day of distress.
|
Obad
|
LITV
|
1:12 |
But you should not have looked on the day of your brother, on the day of his alienation; nor should you have rejoiced over the sons of Judah in the day of their destruction; nor should you have enlarged your mouth in the day of distress.
|
Obad
|
Geneva15
|
1:12 |
But thou shouldest not haue beholden the day of thy brother, in the day that hee was made a stranger, neither shouldest thou haue reioyced ouer the children of Iudah, in the day of their destruction: thou shouldest not haue spoken proudly in the day of affliction.
|
Obad
|
CPDV
|
1:12 |
But you shall not show disdain for the day of your brother in the day of his sojourn. And you shall not rejoice over the sons of Judah in the day of their perdition. And you shall not magnify your mouth in the day of anguish.
|
Obad
|
BBE
|
1:12 |
Do not see with pleasure your brother's evil day, the day of his fate, and do not be glad over the children of Judah on the day of their destruction, or make wide your mouth on the day of trouble.
|
Obad
|
DRC
|
1:12 |
But thou shalt not look on in the day of thy brother, in the day of his leaving his country: and thou shalt not rejoice over the children of Juda, in the day of their destruction: and thou shalt not magnify thy mouth in the day of distress.
|
Obad
|
GodsWord
|
1:12 |
Don't gloat over your relative's misfortune or be happy when the people of Judah are destroyed. Don't brag so much when they're in distress.
|
Obad
|
JPS
|
1:12 |
But thou shouldest not have gazed on the day of thy brother in the day of his disaster, neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
|
Obad
|
KJVPCE
|
1:12 |
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
|
Obad
|
NETfree
|
1:12 |
You should not have gloated when your relatives suffered calamity. You should not have rejoiced over the people of Judah when they were destroyed. You should not have boasted when they suffered adversity.
|
Obad
|
AB
|
1:12 |
And you should not have looked on the day of your brother in the day of strangers; nor should you have rejoiced against the children of Judah in the day of their destruction; neither should you have boasted in the day of their affliction.
|
Obad
|
AFV2020
|
1:12 |
But you should not have looked on the day of your brother in the day of his disaster; nor should you have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; nor should you have spoken arrogantly in the day of distress.
|
Obad
|
NHEB
|
1:12 |
But do not look down on your brother in the day of his disaster, and do not rejoice over the children of Judah in the day of their destruction. Do not speak proudly in the day of distress.
|
Obad
|
NETtext
|
1:12 |
You should not have gloated when your relatives suffered calamity. You should not have rejoiced over the people of Judah when they were destroyed. You should not have boasted when they suffered adversity.
|
Obad
|
UKJV
|
1:12 |
But you should not have looked on the day of your brother in the day that he became a stranger; neither should you have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither should you have spoken proudly in the day of distress.
|
Obad
|
Noyes
|
1:12 |
But thou shouldst not have looked with delight on the day of thy brother in the day of his calamity; Nor shouldst thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction, Nor have spoken haughtily in the day of his distress.
|
Obad
|
KJV
|
1:12 |
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
|
Obad
|
KJVA
|
1:12 |
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
|
Obad
|
AKJV
|
1:12 |
But you should not have looked on the day of your brother in the day that he became a stranger; neither should you have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither should you have spoken proudly in the day of distress.
|
Obad
|
RLT
|
1:12 |
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
|
Obad
|
MKJV
|
1:12 |
But you should not have looked on the day of your brother on the day of his alienation; nor should you have rejoiced over the sons of Judah in the day of their ruin; nor should you have enlarged your mouth in the day of distress.
|
Obad
|
YLT
|
1:12 |
And--thou dost not look on the day of thy brother, On the day of his alienation, Nor dost thou rejoice over sons of Judah, In the day of their destruction, Nor make great thy mouth in a day of distress.
|
Obad
|
ACV
|
1:12 |
But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the sons of Judah in the day of their destruction, nor speak proudly in the day of distress.
|