Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PHILEMON
Prev Next
Phil RWebster 1:11  Who in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
Phil EMTV 1:11  who formerly was unprofitable to you, but now is profitable both to you and to me,
Phil NHEBJE 1:11  who once was useless to you, but now is useful to you and to me.
Phil Etheridg 1:11  who once was of no use to thee, but (who will) now to thee, as also to me, be greatly useful;
Phil ABP 1:11  the one at some time or other useless to you, but now [2to you 3and 4to me 1useful], whom I sent back to you.
Phil NHEBME 1:11  who once was useless to you, but now is useful to you and to me.
Phil Rotherha 1:11  Him who, at one time, was, unto thee, unserviceable, but, now, unto thee and unto me, serviceable;
Phil LEB 1:11  Once he was useless to you, but now he is useful to you and to me,
Phil BWE 1:11  At one time he was no help to you. But now he is a big help to you and to me.
Phil Twenty 1:11  Once he was of little service to you, but now he has become of great service, not only to you, but to me as well;
Phil ISV 1:11  Once he was useless to you, but now he is very usefulThe name “Onesimus” means “useful.” both to you and to me.
Phil RNKJV 1:11  Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
Phil Jubilee2 1:11  who in time past was to thee unprofitable, but now is profitable to thee and to me,
Phil Webster 1:11  Who in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
Phil Darby 1:11  once unserviceable to thee, but now serviceable to thee and to me:
Phil OEB 1:11  Once he was of little service to you, but now he has become of great service, not only to you, but to me as well;
Phil ASV 1:11  who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:
Phil Anderson 1:11  who, for some time, has been unprofitable to you, but now is very profitable to you and to me:
Phil Godbey 1:11  him at one time unprofitable to you, but now profitable both to you and to me: whom I have sent back to you,
Phil LITV 1:11  the one once worthless to you, but now useful to you and to me; whom I sent back to you.
Phil Geneva15 1:11  Which in times past was to thee vnprofitable, but nowe profitable both to thee and to me,
Phil Montgome 1:11  Once you found him "unprofitable," but now he is "profitable" to you and to me.
Phil CPDV 1:11  In times past, he was useless to you, but now he is useful both to me and to you.
Phil Weymouth 1:11  Formerly he was useless to you, but now--true to his name--he is of great use to you and to me.
Phil LO 1:11  who formerly was to you unprofitable, but now will be very profitable to you, even as he has been to me--
Phil Common 1:11  Formerly he was useless to you, but now he is useful both to you and to me.
Phil BBE 1:11  Who in the past was of no profit to you, but now is of profit to you and to me:
Phil Worsley 1:11  who was formerly unprofitable to thee, but now profitable both to thee and to me; whom I have sent back to thee:
Phil DRC 1:11  Who hath been heretofore unprofitable to thee but now is profitable both to me and thee:
Phil Haweis 1:11  who in time past hath been an unprofitable servant to thee, but now very profitable to thee and to me:
Phil GodsWord 1:11  Once he was useless to you, but now he is very useful to both of us.
Phil KJVPCE 1:11  Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
Phil NETfree 1:11  who was formerly useless to you, but is now useful to you and me.
Phil RKJNT 1:11  Who in times past was useless to you, but now is useful both to you and to me.
Phil AFV2020 1:11  Who was once of no service to you, but now he is profitable both to you and to me; whom I am sending back to you.
Phil NHEB 1:11  who once was useless to you, but now is useful to you and to me.
Phil OEBcth 1:11  Once he was of little service to you, but now he has become of great service, not only to you, but to me as well;
Phil NETtext 1:11  who was formerly useless to you, but is now useful to you and me.
Phil UKJV 1:11  Which in time past was to you useless, but now profitable to you and to me:
Phil Noyes 1:11  who in time past was unprofitable to thee, but is now profitable to thee and to me;
Phil KJV 1:11  Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
Phil KJVA 1:11  Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
Phil AKJV 1:11  Which in time past was to you unprofitable, but now profitable to you and to me:
Phil RLT 1:11  Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
Phil OrthJBC 1:11  --the one once "Useless" to you, but, now, both to you and to me--"Useful."
Phil MKJV 1:11  he once worthless to you, but now useful to you and to me; whom I sent back to you.
Phil YLT 1:11  who once was to thee unprofitable, and now is profitable to me and to thee,
Phil Murdock 1:11  from whom formerly thou hadst no profit, but now very profitable will he be both to thee and to me; and whom I have sent to thee.
Phil ACV 1:11  A man formerly unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me, whom I sent back.
Phil VulgSist 1:11  qui tibi aliquando inutilis fuit, nunc autem et mihi, et tibi utilis,
Phil VulgCont 1:11  qui tibi aliquando inutilis fuit, nunc autem et mihi, et tibi utilis,
Phil Vulgate 1:11  qui tibi aliquando inutilis fuit nunc autem et tibi et mihi utilis
Phil VulgHetz 1:11  qui tibi aliquando inutilis fuit, nunc autem et mihi, et tibi utilis,
Phil VulgClem 1:11  qui tibi aliquando inutilis fuit, nunc autem et mihi et tibi utilis,
Phil CzeBKR 1:11  Kterýž byl někdy tobě neužitečný, ale nyní tobě i mně velmi užitečný, jehožť jsem odeslal.
Phil CzeB21 1:11  který ti kdysi nebyl prospěšný, ale nyní je velmi prospěšný tobě i mně.
Phil CzeCEP 1:11  který ti před časem způsobil škodu, ale nyní je tobě i mně k užitku.
Phil CzeCSP 1:11  který ti byl kdysi neužitečný, avšak nyní je tobě i mně prospěšný.