Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PHILEMON
Prev Next
Phil RWebster 1:20  Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in the Lord.
Phil EMTV 1:20  Yes, brother, may I have profit from you in the Lord; refresh my heart in the Lord.
Phil NHEBJE 1:20  Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in Christ.
Phil Etheridg 1:20  Yes, my brother, I will be refreshed by thee in our Lord; refresh my bowels in the Meshiha.
Phil ABP 1:20  Yes, O brother, [2I 4you 1may 3oblige] in the Lord; rest my feelings of compassion in the Lord!
Phil NHEBME 1:20  Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in Messiah.
Phil Rotherha 1:20  Yea! brother, I, would, from thee, have help, in the Lord: give rest unto my tender affections in Christ.
Phil LEB 1:20  Yes, brother, I ought to have some benefit of you in the Lord; refresh my heart in Christ.
Phil BWE 1:20  Yes, my brother, give me some help in the Lord. Make me happy in Christ.
Phil Twenty 1:20  Yes, Brother, let me gain something from you because of your union with the Lord. Cheer my heart by your Christlike spirit.
Phil ISV 1:20  Yes, brother, I desire this favor from you in the Lord. Refresh my heart in Christ!
Phil RNKJV 1:20  Yea, brother, let me have joy of thee in יהוה: refresh my tender affections in יהוה.
Phil Jubilee2 1:20  Therefore, brother, let me have joy of thee in the Lord, that thou might refresh my heart in the Lord.
Phil Webster 1:20  Yes, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
Phil Darby 1:20  Yea, brother, I would have profit of thee in [the] Lord: refresh my bowels in Christ.
Phil OEB 1:20  Yes, friend, let me gain something from you because of your union with the Lord. Cheer my heart by your Christlike spirit.
Phil ASV 1:20  Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.
Phil Anderson 1:20  Yes, brother, let me have joy of you in the Lord: refresh my heart in the Lord.
Phil Godbey 1:20  Yea, brother, let me rejoice over you in the Lord: refresh my heart in Christ.
Phil LITV 1:20  Yes, brother, that I may have your help in the Lord, refresh my heart in the Lord.
Phil Geneva15 1:20  Yea, brother, let mee obteine this pleasure of thee in the Lord: comfort my bowels in the Lord.
Phil Montgome 1:20  Come my brother, let me have joy in the Lord because of you! Refresh my heart in Christ!
Phil CPDV 1:20  So it is, brother. May I delight with you in the Lord! Refresh my heart in Christ.
Phil Weymouth 1:20  Yes, brother, do me this favour for the Lord's sake. Refresh my heart in Christ.
Phil LO 1:20  I beseech you brother, let me have joy of you in the Lord-- gratify my tender affections for Christ's sake.
Phil Common 1:20  Yes, brother, let me have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
Phil BBE 1:20  So brother, let me have joy of you in the Lord: give new life to my heart in Christ.
Phil Worsley 1:20  Yea, my brother, let me enjoy this satisfaction from thee in the Lord: and thus refresh my bowels in the Lord.
Phil DRC 1:20  Yea, brother. May I enjoy thee in the Lord! Refresh my bowels in the Lord.
Phil Haweis 1:20  Yea, brother, I wish to have joy in thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
Phil GodsWord 1:20  So, because we're brothers in the Lord, do something for me. Give me some comfort because of Christ.
Phil KJVPCE 1:20  Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
Phil NETfree 1:20  Yes, brother, let me have some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ.
Phil RKJNT 1:20  Yes, brother, let me have some benefit from you in the Lord: refresh my heart in Christ.
Phil AFV2020 1:20  Yes, brother, so that I may have this benefit from you in the Lord, refresh me in the Lord, even to the innermost part of my being.
Phil NHEB 1:20  Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in Christ.
Phil OEBcth 1:20  Yes, friend, let me gain something from you because of your union with the Lord. Cheer my heart by your Christlike spirit.
Phil NETtext 1:20  Yes, brother, let me have some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ.
Phil UKJV 1:20  Yea, brother, let me have joy of you in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
Phil Noyes 1:20  Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord; refresh my heart in Christ.
Phil KJV 1:20  Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
Phil KJVA 1:20  Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
Phil AKJV 1:20  Yes, brother, let me have joy of you in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
Phil RLT 1:20  Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
Phil OrthJBC 1:20  Yes, ach baMoshiach, I would have some "usefulness" from you in Adoneinu. Refresh my lev in Moshiach.
Phil MKJV 1:20  Yes, brother, that I may have your help in the Lord, refresh my heart in the Lord.
Phil YLT 1:20  Yes, brother, may I have profit of thee in the Lord; refresh my bowels in the Lord;
Phil Murdock 1:20  Yes, my brother, let me be refreshed by thee in our Lord: refresh thou my bowels in the Messiah.
Phil ACV 1:20  Yes, brother, let me have a favor of thee in the Lord. Refresh my bowels in the Lord.
Phil VulgSist 1:20  ita facies. Ego te fruar in Domino: Refice viscera mea in Christo.
Phil VulgCont 1:20  ita frater. Ego te fruar in Domino: Refice viscera mea in Christo.
Phil Vulgate 1:20  ita frater ego te fruar in Domino refice viscera mea in Domino
Phil VulgHetz 1:20  ita frater. Ego te fruar in Domino: Refice viscera mea in Domino.
Phil VulgClem 1:20  ita, frater. Ego te fruar in Domino : refice viscera mea in Domino.
Phil CzeBKR 1:20  Tak, bratře, ať já uživu tebe v Pánu; očerstviž střeva má v Pánu.
Phil CzeB21 1:20  Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek i já; potěš mé srdce v Pánu.
Phil CzeCEP 1:20  Ano, bratře, udělej mi tu radost v Pánu. Potěš mé srdce v Kristu.
Phil CzeCSP 1:20  Ano, bratře, ať mám z tebe radost v Pánu. Občerstvi mé srdce v Kristu!