Phil
|
RWebster
|
1:8 |
Therefore, though I might be very bold in Christ to command thee what is befitting,
|
Phil
|
EMTV
|
1:8 |
Therefore, having much boldness in Christ to command you what is fitting,
|
Phil
|
NHEBJE
|
1:8 |
Therefore, though I have all boldness in Christ to command you that which is appropriate,
|
Phil
|
Etheridg
|
1:8 |
Wherefore I have great confidence in the Meshiha to command thee those acts which are righteous,
|
Phil
|
ABP
|
1:8 |
Therefore, [2a great 4in 5Christ 3openness 1having], to give orders to you, the thing related,
|
Phil
|
NHEBME
|
1:8 |
Therefore, though I have all boldness in Messiah to command you that which is appropriate,
|
Phil
|
Rotherha
|
1:8 |
Wherefore, though I have, much, freedom of speech, in Christ, to be enjoining upon thee that which is befitting,
|
Phil
|
LEB
|
1:8 |
Therefore, although I have great confidence in Christ to order you to do what is proper,
|
Phil
|
BWE
|
1:8 |
Because I am Christ’s apostle, I could tell you what you must do.
|
Phil
|
Twenty
|
1:8 |
And so, though my union with Christ enables me, with all confidence, to dictate the course that you should adopt,
|
Phil
|
ISV
|
1:8 |
Paul's Plea for OnesimusFor this reason, although in Christ I have complete freedom to order you to do what is proper,
|
Phil
|
RNKJV
|
1:8 |
Wherefore, though I might have much boldness in the Messiah to command you what is fitting,
|
Phil
|
Jubilee2
|
1:8 |
Therefore, though I might be very bold in Christ to command thee that which is expedient,
|
Phil
|
Webster
|
1:8 |
Wherefore, though I might be very bold in Christ to enjoin thee that which is convenient.
|
Phil
|
Darby
|
1:8 |
Wherefore having much boldness in Christ to enjoin thee what is fitting,
|
Phil
|
OEB
|
1:8 |
And so, though my union with Christ enables me, with all confidence, to dictate the course that you should adopt,
|
Phil
|
ASV
|
1:8 |
Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,
|
Phil
|
Anderson
|
1:8 |
Wherefore, though I have great boldness in Christ to command you to do that which is becoming,
|
Phil
|
Godbey
|
1:8 |
Therefore, having much boldness in Christ to command you to that which is appropriate,
|
Phil
|
LITV
|
1:8 |
Because of this, having much boldness in Christ to enjoin you to do what is becoming,
|
Phil
|
Geneva15
|
1:8 |
Wherefore, though I bee very bolde in Christ to commaund thee that which is conuenient,
|
Phil
|
Montgome
|
1:8 |
And so, although I might be bold in Christ to dictate to you what is fitting,
|
Phil
|
CPDV
|
1:8 |
Because of this, I have enough confidence in Christ Jesus to command you concerning certain things,
|
Phil
|
Weymouth
|
1:8 |
Therefore, though I might with Christ's authority speak very freely and order you to do what is fitting,
|
Phil
|
LO
|
1:8 |
Wherefore, thought I might be bold in Christ, to enjoin you what is fit;
|
Phil
|
Common
|
1:8 |
Therefore, though I am bold enough in Christ to order you to do what is proper,
|
Phil
|
BBE
|
1:8 |
And so, though I might, in the name of Christ, give you orders to do what is right,
|
Phil
|
Worsley
|
1:8 |
Wherefore though I have sufficient authority in Christ to enjoin thee what is meet,
|
Phil
|
DRC
|
1:8 |
Wherefore, though I have much confidence in Christ Jesus to command thee that which is to the purpose:
|
Phil
|
Haweis
|
1:8 |
Wherefore, though I have in Christ great liberty to enjoin thee what is becoming,
|
Phil
|
GodsWord
|
1:8 |
Christ makes me bold enough to order you to do the right thing.
|
Phil
|
KJVPCE
|
1:8 |
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
|
Phil
|
NETfree
|
1:8 |
So, although I have quite a lot of confidence in Christ and could command you to do what is proper,
|
Phil
|
RKJNT
|
1:8 |
Therefore, though I could be bold in Christ and order you that which is proper,
|
Phil
|
AFV2020
|
1:8 |
Therefore, I have much boldness in Christ to require of you that which is fitting,
|
Phil
|
NHEB
|
1:8 |
Therefore, though I have all boldness in Christ to command you that which is appropriate,
|
Phil
|
OEBcth
|
1:8 |
And so, though my union with Christ enables me, with all confidence, to dictate the course that you should adopt,
|
Phil
|
NETtext
|
1:8 |
So, although I have quite a lot of confidence in Christ and could command you to do what is proper,
|
Phil
|
UKJV
|
1:8 |
Wherefore, though I might be much bold in Christ to admonish you that which is convenient,
|
Phil
|
Noyes
|
1:8 |
Wherefore, though I have much boldness in Christ to enjoin upon thee that which is befitting,
|
Phil
|
KJV
|
1:8 |
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
|
Phil
|
KJVA
|
1:8 |
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
|
Phil
|
AKJV
|
1:8 |
Why, though I might be much bold in Christ to enjoin you that which is convenient,
|
Phil
|
RLT
|
1:8 |
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
|
Phil
|
OrthJBC
|
1:8 |
Therefore, though I have much boldness in Moshiach that I could in fact order you to do your chovah musarit (moral duty) of avodas hakodesh (holy service),
|
Phil
|
MKJV
|
1:8 |
Therefore, having much boldness in Christ to enjoin you to do the fitting thing;
|
Phil
|
YLT
|
1:8 |
Wherefore, having in Christ much boldness to command thee that which is fit--
|
Phil
|
Murdock
|
1:8 |
Therefore I might have great freedom In the Messiah, to enjoin upon thee the things that are right.
|
Phil
|
ACV
|
1:8 |
Therefore, though I have much boldness in Christ to command thee that which is befitting,
|