Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 14:28  In the multitude of people is the king’s honour: but in the lack of people is the destruction of the prince.
Prov NHEBJE 14:28  In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
Prov ABP 14:28  [3is in 4an abundant 5nation 1Glory 2of a king]; but in a wanting people there is destruction of a mighty one.
Prov NHEBME 14:28  In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
Prov Rotherha 14:28  In the multitude of a people, is the majesty of the king, but, in the ceasing of population, is the ruin of the prince.
Prov LEB 14:28  In the multitude of people is the glory of the king, but without a population, a prince is ruined.
Prov RNKJV 14:28  In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
Prov Jubilee2 14:28  In the multitude of the people [is] the king's glory, but in the failure of the people [is] the weakness of the prince.
Prov Webster 14:28  In the multitude of people [is] the king's honor: but in the want of people [is] the destruction of the prince.
Prov Darby 14:28  In the multitude of people is the king's glory; but in the lack of people is the ruin of a prince.
Prov ASV 14:28  In the multitude of people is the king’s glory; But in the want of people is the destruction of the prince.
Prov LITV 14:28  In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the ruin of a prince.
Prov Geneva15 14:28  In the multitude of the people is the honour of a King, and for the want of people commeth the destruction of the Prince.
Prov CPDV 14:28  In a multitude of people, there is dignity for the king. And in a paucity of people, there is disgrace for the prince.
Prov BBE 14:28  A king's glory is in the number of his people: and for need of people a ruler may come to destruction.
Prov DRC 14:28  In the multitude of people is the dignity of the king: and in the small number of the people the dishonour of the prince.
Prov GodsWord 14:28  A large population is an honor for a king, but without people a ruler is ruined.
Prov JPS 14:28  In the multitude of people is the king's glory; but in the want of people is the ruin of the prince.
Prov KJVPCE 14:28  In the multitude of people is the king’s honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
Prov NETfree 14:28  A king's glory is the abundance of people, but the lack of subjects is the ruin of a ruler.
Prov AB 14:28  In a populous nation is the glory of a king, but in the failure of people is the ruin of a prince.
Prov AFV2020 14:28  In the multitude of people is the king's honor, but in the lack of people is the destruction of the prince.
Prov NHEB 14:28  In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
Prov NETtext 14:28  A king's glory is the abundance of people, but the lack of subjects is the ruin of a ruler.
Prov UKJV 14:28  In the multitude of people is the king's honour: but in the lack of people is the destruction of the prince.
Prov Noyes 14:28  In a numerous people is the glory of a king; But the want of people is the destruction of a prince.
Prov KJV 14:28  In the multitude of people is the king’s honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
Prov KJVA 14:28  In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
Prov AKJV 14:28  In the multitude of people is the king's honor: but in the want of people is the destruction of the prince.
Prov RLT 14:28  In the multitude of people is the king’s honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
Prov MKJV 14:28  In the multitude of people is the king's honor, but in the lack of people is the ruin of the prince.
Prov YLT 14:28  In the multitude of a people is the honour of a king, And in lack of people the ruin of a prince.
Prov ACV 14:28  In the multitude of people is the king's glory, but in the want of people is the destruction of the prince.
Prov VulgSist 14:28  In multitudine populi dignitas regis: et in paucitate plebis ignominia principis.
Prov VulgCont 14:28  In multitudine populi dignitas regis: et in paucitate plebis ignominia principis.
Prov Vulgate 14:28  in multitudine populi dignitas regis et in paucitate plebis ignominia principis
Prov VulgHetz 14:28  In multitudine populi dignitas regis: et in paucitate plebis ignominia principis.
Prov VulgClem 14:28  In multitudine populi dignitas regis, et in paucitate plebis ignominia principis.
Prov CzeBKR 14:28  Ve množství lidu jest sláva krále, ale v nedostatku lidu zahynutí vůdce.
Prov CzeB21 14:28  Mohutné vojsko je ozdobou krále, úbytek lidu je vládci záhubou.
Prov CzeCEP 14:28  V množství lidu spočívá důstojnost krále, kdežto úbytek národa je zkáza pro vládce.
Prov CzeCSP 14:28  Množství lidu je slávou krále, ale nedostatek lidu je zkázou mocnáře.