Prov
|
RWebster
|
21:19 |
It isbetter to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
|
Prov
|
NHEBJE
|
21:19 |
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
|
Prov
|
ABP
|
21:19 |
Better to live in the wilderness than with a wife being combative and talkative and prone to anger.
|
Prov
|
NHEBME
|
21:19 |
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
|
Prov
|
Rotherha
|
21:19 |
Better to dwell in a desert land, than with a woman, quarrelsome and provoking.
|
Prov
|
LEB
|
21:19 |
Better to live in a land of wilderness than with a wife of quarrels and provocation.
|
Prov
|
RNKJV
|
21:19 |
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
|
Prov
|
Jubilee2
|
21:19 |
[It is] better to dwell in the wilderness than with a contentious and an angry woman.
|
Prov
|
Webster
|
21:19 |
[It is] better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
|
Prov
|
Darby
|
21:19 |
It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
|
Prov
|
ASV
|
21:19 |
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
|
Prov
|
LITV
|
21:19 |
It is better to live in a land of the wilderness than with a woman of strivings and vexations.
|
Prov
|
Geneva15
|
21:19 |
It is better to dwell in the wildernesse, then with a contentious and angry woman.
|
Prov
|
CPDV
|
21:19 |
It is better to live in a deserted land, than with a quarrelsome and emotional woman.
|
Prov
|
BBE
|
21:19 |
It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.
|
Prov
|
DRC
|
21:19 |
It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.
|
Prov
|
GodsWord
|
21:19 |
Better to live in a desert than with a quarreling and angry woman.
|
Prov
|
JPS
|
21:19 |
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
|
Prov
|
KJVPCE
|
21:19 |
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
|
Prov
|
NETfree
|
21:19 |
It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and easily-provoked woman.
|
Prov
|
AB
|
21:19 |
It is better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and talkative and passionate woman.
|
Prov
|
AFV2020
|
21:19 |
It is better to dwell in the wilderness than with a quarrelsome and angry woman.
|
Prov
|
NHEB
|
21:19 |
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
|
Prov
|
NETtext
|
21:19 |
It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and easily-provoked woman.
|
Prov
|
UKJV
|
21:19 |
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
|
Prov
|
Noyes
|
21:19 |
It is better to dwell in a desert land Than with a contentious and fretful woman.
|
Prov
|
KJV
|
21:19 |
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
|
Prov
|
KJVA
|
21:19 |
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
|
Prov
|
AKJV
|
21:19 |
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
|
Prov
|
RLT
|
21:19 |
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
|
Prov
|
MKJV
|
21:19 |
It is better to dwell in the wilderness than with a quarrelsome and angry woman.
|
Prov
|
YLT
|
21:19 |
Better to dwell in a wilderness land, Than with a woman of contentions and anger.
|
Prov
|
ACV
|
21:19 |
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
|