Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 21:4  An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
Prov NHEBJE 21:4  A high look, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Prov ABP 21:4  A high-minded man [2in 3his insolence 1is bold-hearted]; and the torch of the impious is sin.
Prov NHEBME 21:4  A high look, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Prov Rotherha 21:4  Loftiness of eyes, and ambition of heart—the lamp of the lawless, are sin.
Prov LEB 21:4  Haughtiness of the eyes and pride of heart, the lamp of the wicked are sin.
Prov RNKJV 21:4  An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
Prov Jubilee2 21:4  A high look and a proud heart [which is] the fire of the wicked, [is] sin.
Prov Webster 21:4  A high look, and a proud heart, [and] the plowing of the wicked, [is] sin.
Prov Darby 21:4  Lofty eyes, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Prov ASV 21:4  A high look, and a proud heart, Eventhe lamp of the wicked, is sin.
Prov LITV 21:4  High eyes, a proud heart, and the lamp of the wicked, is sin.
Prov Geneva15 21:4  A hautie looke, and a proude heart, which is the light of the wicked, is sinne.
Prov CPDV 21:4  To lift up the eyes is to enlarge the heart. The lamp of the impious is sin.
Prov BBE 21:4  A high look and a heart of pride, *** of the evil-doer is sin.
Prov DRC 21:4  Haughtiness of the eyes is the enlarging of the heart: the lamp of the wicked is sin.
Prov GodsWord 21:4  A conceited look and an arrogant attitude, which are the lamps of wicked people, are sins.
Prov JPS 21:4  A haughty look, and a proud heart--the tillage of the wicked is sin.
Prov KJVPCE 21:4  An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
Prov NETfree 21:4  Haughty eyes and a proud heart - the agricultural product of the wicked is sin.
Prov AB 21:4  A high-minded man is stout-hearted in his pride, and the lamp of the wicked is sin.
Prov AFV2020 21:4  A high look, a proud heart, and the plowing of the wicked are sin.
Prov NHEB 21:4  A high look, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Prov NETtext 21:4  Haughty eyes and a proud heart - the agricultural product of the wicked is sin.
Prov UKJV 21:4  An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
Prov Noyes 21:4  The lofty look, the proud heart, The lamp of the wicked, is ruin.
Prov KJV 21:4  An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
Prov KJVA 21:4  An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
Prov AKJV 21:4  An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
Prov RLT 21:4  An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
Prov MKJV 21:4  A high look, a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
Prov YLT 21:4  Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked is sin.
Prov ACV 21:4  A high look, and a proud heart, even the lamp of the wicked, is sin.
Prov VulgSist 21:4  Exaltatio oculorum est dilatatio cordis: lucerna impiorum peccatum.
Prov VulgCont 21:4  Exaltatio oculorum est dilatatio cordis: lucerna impiorum peccatum.
Prov Vulgate 21:4  exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
Prov VulgHetz 21:4  Exaltatio oculorum est dilatatio cordis: lucerna impiorum peccatum.
Prov VulgClem 21:4  Exaltatio oculorum est dilatatio cordis ; lucerna impiorum peccatum.
Prov CzeBKR 21:4  Vysokost očí, širokost srdce, a orání bezbožných jest hříchem.
Prov CzeB21 21:4  Povýšené oči, naduté srdce, úsilí ničemů – to vše je hřích.
Prov CzeCEP 21:4  Pýcha očí a nadutost srdce, ač jsou svévolníkům světlem, jsou hříchem.
Prov CzeCSP 21:4  Povýšené oči a pýcha srdce, lampa ničemů, je hřích.