Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 28:10  Whoever causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
Prov NHEBJE 28:10  Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
Prov ABP 28:10  The one who wanders upright men in [2way 1an evil], [4into 5corruption 2himself 1shall 3fall]; and the lawless ones shall go through good things, and they shall not enter to them.
Prov NHEBME 28:10  Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
Prov Rotherha 28:10  He that misguideth the upright into a hurtful way! into his own pit, he himself, shall fall, but, men of integrity, shall inherit good.
Prov LEB 28:10  He who misleads the upright onto the way of evil, into his pits he will fall. But as for the blameless, they will inherit good.
Prov RNKJV 28:10  Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
Prov Jubilee2 28:10  Whosoever causes the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit, but the perfect shall inherit [every] good [thing].
Prov Webster 28:10  Whoever causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good [things] in possession.
Prov Darby 28:10  Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, shall himself fall into his own pit; but the perfect shall inherit good.
Prov ASV 28:10  Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the perfect shall inherit good.
Prov LITV 28:10  He who causes the upright to go astray in an evil way shall fall into his own pit, and the blameless shall inherit good.
Prov Geneva15 28:10  He that causeth the righteous to go astray by an euill way, shall fall into his owne pit, and the vpright shall inherite good things.
Prov CPDV 28:10  Whoever deceives the just in a malicious way will fall into his own perdition. And the simple shall possess his goods.
Prov BBE 28:10  Anyone causing the upright to go wandering in an evil way, will himself go down into the hole he has made; but the upright will have good things for their heritage.
Prov DRC 28:10  He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
Prov GodsWord 28:10  Whoever leads decent people into evil will fall into his own pit, but innocent people will inherit good things.
Prov JPS 28:10  Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit; but the whole-hearted shall inherit good.
Prov KJVPCE 28:10  Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
Prov NETfree 28:10  The one who leads the upright astray in an evil way will himself fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
Prov AB 28:10  He that causes upright men to err in an evil way, himself shall fall into destruction; transgressors also shall pass by prosperity, but shall not enter into it.
Prov AFV2020 28:10  Whoever causes the righteous man to go astray in an evil way, he himself shall fall into his own pit, but the upright shall inherit good.
Prov NHEB 28:10  Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
Prov NETtext 28:10  The one who leads the upright astray in an evil way will himself fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
Prov UKJV 28:10  Whoso causes the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
Prov Noyes 28:10  He that causeth the righteous to go astray in an evil way Shall himself fall into his own pit; But the upright shall have good things in possession.
Prov KJV 28:10  Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
Prov KJVA 28:10  Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
Prov AKJV 28:10  Whoever causes the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
Prov RLT 28:10  Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
Prov MKJV 28:10  Whoever causes the righteous man to go astray in an evil way, he himself shall fall into his own pit; but the upright shall inherit good.
Prov YLT 28:10  Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good.
Prov ACV 28:10  He who causes the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit. But the perfect shall inherit good.
Prov VulgSist 28:10  Qui decipit iustos in via mala, in interitu suo corruet: et simplices possidebunt bona eius.
Prov VulgCont 28:10  Qui decipit iustos in via mala, in interitu suo corruet: et simplices possidebunt bona eius.
Prov Vulgate 28:10  qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
Prov VulgHetz 28:10  Qui decipit iustos in via mala, in interitu suo corruet: et simplices possidebunt bona eius.
Prov VulgClem 28:10  Qui decipit justos in via mala, in interitu suo corruet, et simplices possidebunt bona ejus.
Prov CzeBKR 28:10  Kdo zavodí upřímé na cestu zlou, do jámy své sám vpadne, ale upřímí dědičně obdrží dobré.
Prov CzeB21 28:10  Do vlastní jámy padne svůdce poctivých, na bezúhonné čeká skvělé dědictví.
Prov CzeCEP 28:10  Kdo svede přímé na špatnou cestu, padne sám do jámy, kterou přichystal, ale bezúhonní nabudou dobrého dědictví.
Prov CzeCSP 28:10  Kdo svádí přímé na zlou cestu, sám padne do vlastní jámy, ale bezúhonní zdědí dobro.