Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 28:17  A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man sustain him.
Prov NHEBJE 28:17  A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him.
Prov ABP 28:17  [3of a man 4under 5accusation 6of murder 1The one 2guaranteeing a loan 8an exile 7will be], and not in safety.
Prov NHEBME 28:17  A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him.
Prov Rotherha 28:17  A man oppressed with a person’s blood, unto a pit, shall flee, let them not hold him back.
Prov LEB 28:17  A person who is burdened with the blood of ⌞another⌟, until death he will flee; do not take hold of him.
Prov RNKJV 28:17  A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
Prov Jubilee2 28:17  A man that does violence to the blood of [any] person shall flee all the way to the grave, and no one shall sustain him.
Prov Webster 28:17  A man that doeth violence to the blood of [any] person shall flee to the pit; let no man stay him.
Prov Darby 28:17  A man laden with the blood of [any] person, fleeth to the pit: let no man stay him.
Prov ASV 28:17  A man that is laden with the blood of any person Shall flee unto the pit; let no man stay him.
Prov LITV 28:17  Any man oppressed with the blood of a soul shall flee to the pit; let them not uphold him.
Prov Geneva15 28:17  A man that doeth violence against the blood of a person, shall flee vnto the graue, and they shall not stay him.
Prov CPDV 28:17  A man who slanders the blood of a life, even if he flees to the pit, no one will tolerate him.
Prov BBE 28:17  One who has been the cause of a man's death will go in flight to the underworld: let no man give him help.
Prov DRC 28:17  A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.
Prov GodsWord 28:17  A person burdened with the guilt of murder will be a fugitive down to his grave. No one will help him.
Prov JPS 28:17  A man that is laden with the blood of any person shall hasten his steps unto the pit; none will support him.
Prov KJVPCE 28:17  A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
Prov NETfree 28:17  The one who is tormented by the murder of another will flee to the pit; let no one support him.
Prov AB 28:17  He that becomes surety for a man charged with murder shall be in exile, and not in safety. Chasten your son, and he shall love you, and give honor to your soul: he shall not obey a sinful nation.
Prov AFV2020 28:17  A man who is laden with human blood, let him be a fugitive until the grave; do not let anyone help him.
Prov NHEB 28:17  A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him.
Prov NETtext 28:17  The one who is tormented by the murder of another will flee to the pit; let no one support him.
Prov UKJV 28:17  A man that does violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
Prov Noyes 28:17  A man who is burdened with life-blood—Let him flee to the pit! let no man stay him!
Prov KJV 28:17  A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
Prov KJVA 28:17  A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
Prov AKJV 28:17  A man that does violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
Prov RLT 28:17  A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
Prov MKJV 28:17  A man who is pressed down with the blood of a soul shall flee to the pit; do not let them uphold him.
Prov YLT 28:17  A man oppressed with the blood of a soul, Unto the pit fleeth, none taketh hold on him.
Prov ACV 28:17  A man who is laden with the blood of any person shall flee to the pit. Let no man stay him.
Prov VulgSist 28:17  Hominem, qui calumniatur animae sanguinem, si usque ad lacum fugerit, nemo sustinet.
Prov VulgCont 28:17  Hominem, qui calumniatur animæ sanguinem, si usque ad lacum fugerit, nemo sustinet.
Prov Vulgate 28:17  hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
Prov VulgHetz 28:17  Hominem, qui calumniatur animæ sanguinem, si usque ad lacum fugerit, nemo sustinet.
Prov VulgClem 28:17  Hominem qui calumniatur animæ sanguinem, si usque ad lacum fugerit, nemo sustinet.
Prov CzeBKR 28:17  Člověka, kterýž násilí činí krvi lidské, ani nad jamou, když utíká, žádný ho nezadrží.
Prov CzeB21 28:17  Člověk obtížený vraždou se řítí do jámy, od takového ruce pryč!
Prov CzeCEP 28:17  Člověk obtížený vraždou spěje k jámě; nikdo ho nezadržuj!
Prov CzeCSP 28:17  Člověk obtížený krví člověka bude až do smrti utíkat; ať ho nikdo nedrží.