Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 28:7  He who keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of gluttonous men shameth his father.
Prov NHEBJE 28:7  Whoever keeps the Law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
Prov ABP 28:7  [3keeps 4the law 2son 1A discerning]; but the one who tends carnality dishonors his father.
Prov NHEBME 28:7  Whoever keeps the Law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
Prov Rotherha 28:7  He that keepeth instruction, is a son with discernment, but, a companion of squanderers, bringeth shame to his father.
Prov LEB 28:7  He who keeps instruction is a child of understanding, but the companion of gluttons will shame his father.
Prov RNKJV 28:7  Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
Prov Jubilee2 28:7  Whosoever keeps the law [is] a wise son, but he that is a companion of gluttons shames his father.
Prov Webster 28:7  He who keepeth the law [is] a wise son: but he that is a companion of riotous [men] shameth his father.
Prov Darby 28:7  Whoso observeth the law is a son that hath understanding; but he that is a companion of profligates bringeth shame to his father.
Prov ASV 28:7  Whoso keepeth the law is a wise son; But he that is a companion of gluttons shameth his father.
Prov LITV 28:7  He who keeps the law is a wise son, but he who is a feeder of gluttons shames his father.
Prov Geneva15 28:7  He that keepeth the Law, is a childe of vnderstanding: but hee that feedeth the gluttons, shameth his father.
Prov CPDV 28:7  Whoever keeps the law is a wise son. But whoever feeds gluttons brings shame to his father.
Prov BBE 28:7  He who keeps the law is a wise son, but he who keeps company with feasters puts shame on his father.
Prov DRC 28:7  He that keepeth the law, is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.
Prov GodsWord 28:7  Whoever follows God's teachings is a wise son. Whoever associates with gluttons disgraces his father.
Prov JPS 28:7  A wise son observeth the teaching; but he that is a companion of gluttonous men shameth his father.
Prov KJVPCE 28:7  Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
Prov NETfree 28:7  The one who keeps the law is a discerning child, but a companion of gluttons brings shame to his parents.
Prov AB 28:7  A wise son keeps the law, but he that keeps up debauchery dishonors his father.
Prov AFV2020 28:7  Whoever keeps the law is a wise son, but a companion of riotous men shames his father.
Prov NHEB 28:7  Whoever keeps the Law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
Prov NETtext 28:7  The one who keeps the law is a discerning child, but a companion of gluttons brings shame to his parents.
Prov UKJV 28:7  Whoso keeps the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shames his father.
Prov Noyes 28:7  He that keepeth the law is a wise son; But he that is the companion of prodigals bringeth shame on his father.
Prov KJV 28:7  Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
Prov KJVA 28:7  Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
Prov AKJV 28:7  Whoever keeps the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shames his father.
Prov RLT 28:7  Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
Prov MKJV 28:7  Whoever keeps the law is a wise son, but a companion of gluttons shames his father.
Prov YLT 28:7  Whoso is keeping the law is an intelligent son, And a friend of gluttons, Doth cause his father to blush.
Prov ACV 28:7  He who keeps the law is a wise son, but he who is a companion of gluttons shames his father.
Prov VulgSist 28:7  Qui custodit legem, filius sapiens est: qui autem comessatores pascit, confundit patrem suum.
Prov VulgCont 28:7  Qui custodit legem, filius sapiens est: qui autem comessatores pascit, confundit patrem suum.
Prov Vulgate 28:7  qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
Prov VulgHetz 28:7  Qui custodit legem, filius sapiens est: qui autem comessatores pascit, confundit patrem suum.
Prov VulgClem 28:7  Qui custodit legem filius sapiens est ; qui autem comessatores pascit confundit patrem suum.
Prov CzeBKR 28:7  Kdo ostříhá zákona, jest syn rozumný; kdož pak s žráči tovaryší, hanbu činí otci svému.
Prov CzeB21 28:7  Rozumný syn pečlivě plní Zákon, přítel hodovníků je otci k ostudě.
Prov CzeCEP 28:7  Rozumný syn dodržuje Zákon, ale kdo se přátelí se žrouty, dělá svému otci hanbu.
Prov CzeCSP 28:7  Kdo zachovává zákon, je rozumný syn, kdo se stýká se žrouty, vystaví svého otce hanbě.