Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 1:6  For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
Psal NHEBJE 1:6  For Jehovah knows the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.
Psal ABP 1:6  For the lord knows the way of the just, but the way of impious ones shall perish.
Psal NHEBME 1:6  For the Lord knows the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.
Psal Rotherha 1:6  For Yahweh doth acknowledge the way of the righteous; but, the way of the lawless, shall vanish.
Psal LEB 1:6  for Yahweh knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
Psal RNKJV 1:6  For יהוה knoweth the way of the righteous: but the way of the wicked shall perish.
Psal Jubilee2 1:6  For the LORD knows the way of the righteous, but the way of the ungodly shall perish.:
Psal Webster 1:6  For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
Psal Darby 1:6  For Jehovah knoweth the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.
Psal OEB 1:6  For the way of the righteous is dear to the Lord, but the way of the wicked will end in ruin.
Psal ASV 1:6  For Jehovah knoweth the way of the righteous; But the way of the wicked shall perish.
Psal LITV 1:6  For Jehovah is knowing the way of the righteous, and the way of the wicked shall perish.
Psal Geneva15 1:6  For the Lord knoweth the way of the righteous, and the way of the wicked shall perish.
Psal CPDV 1:6  For the Lord knows the way of the just. And the path of the impious will pass away.
Psal BBE 1:6  Because the Lord sees the way of the upright, but the end of the sinner is destruction.
Psal DRC 1:6  For the Lord knoweth the way of the just: and the way of the wicked shall perish.
Psal GodsWord 1:6  The LORD knows the way of righteous people, but the way of wicked people will end.
Psal JPS 1:6  For HaShem regardeth the way of the righteous; but the way of the wicked shall perish.
Psal KJVPCE 1:6  For the Lord knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
Psal NETfree 1:6  Certainly the LORD guards the way of the godly, but the way of the wicked ends in destruction.
Psal AB 1:6  For the Lord knows the way of the righteous; but the way of the ungodly shall perish.
Psal AFV2020 1:6  For the LORD knows the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.
Psal NHEB 1:6  For the Lord knows the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.
Psal OEBcth 1:6  For the way of the righteous is dear to the Lord, but the way of the wicked will end in ruin.
Psal NETtext 1:6  Certainly the LORD guards the way of the godly, but the way of the wicked ends in destruction.
Psal UKJV 1:6  For the LORD knows the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
Psal Noyes 1:6  For the LORD knoweth the way of the righteous, But the way of the wicked leadeth to ruin.
Psal KJV 1:6  For the Lord knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
Psal KJVA 1:6  For the Lord knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
Psal AKJV 1:6  For the LORD knows the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
Psal RLT 1:6  For Yhwh knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
Psal MKJV 1:6  For the LORD knows the way of the righteous; but the way of the ungodly shall perish.
Psal YLT 1:6  For Jehovah is knowing the way of the righteous, And the way of the wicked is lost!
Psal ACV 1:6  For Jehovah knows the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.
Psal VulgSist 1:6  Quoniam novit Dominus viam iustorum: et iter impiorum peribit.
Psal VulgCont 1:6  Quoniam novit Dominus viam iustorum: et iter impiorum peribit.
Psal Vulgate 1:6  quoniam novit Dominus viam iustorum et iter impiorum peribit quoniam novit Dominus viam iustorum et iter impiorum peribit
Psal VulgHetz 1:6  Quoniam novit Dominus viam iustorum: et iter impiorum peribit.
Psal VulgClem 1:6  quoniam novit Dominus viam justorum, et iter impiorum peribit.
Psal Vulgate_ 1:6  quoniam novit Dominus viam iustorum et iter impiorum peribit
Psal CzeBKR 1:6  Neboť zná Hospodin cestu spravedlivých, ale cesta bezbožných zahyne.
Psal CzeB21 1:6  Cestu poctivých dobře zná Hospodin, cesta ničemných se vniveč obrátí.
Psal CzeCEP 1:6  Hospodin zná cestu spravedlivých, ale cesta svévolníků vede do záhuby.
Psal CzeCSP 1:6  Cestu spravedlivých totiž Hospodin zná, cesta ničemů se ztrácí.