Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 106:6  We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
Psal NHEBJE 106:6  We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly.
Psal ABP 106:6  We sinned with our fathers; we acted lawlessly; we did wrong.
Psal NHEBME 106:6  We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly.
Psal Rotherha 106:6  We have sinned—with our fathers, We have acted perversely, we have committed lawlessness;
Psal LEB 106:6  We have sinned along with our ancestors. We have committed iniquity; we have incurred guilt.
Psal RNKJV 106:6  We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
Psal Jubilee2 106:6  We have sinned with our fathers, we have committed iniquity; we have done wickedly.
Psal Webster 106:6  We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
Psal Darby 106:6  We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
Psal OEB 106:6  We, like our fathers, have sinned, we have done perversely and wickedly
Psal ASV 106:6  We have sinned with our fathers, We have committed iniquity, we have done wickedly.
Psal LITV 106:6  We have sinned with our fathers; we did iniquity; we did wrong.
Psal Geneva15 106:6  We haue sinned with our fathers: we haue committed iniquitie, and done wickedly.
Psal CPDV 106:6  And they cried out to the Lord in tribulation, and he rescued them in their necessity.
Psal BBE 106:6  We are sinners like our fathers, we have done wrong, our acts are evil.
Psal DRC 106:6  And they cried to the Lord in their tribulation: and he delivered them out of their distresses.
Psal GodsWord 106:6  We have sinned, and so did our ancestors. We have done wrong. We are guilty.
Psal JPS 106:6  We have sinned with our fathers, we have done iniquitously, we have dealt wickedly.
Psal KJVPCE 106:6  We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
Psal NETfree 106:6  We have sinned like our ancestors; we have done wrong, we have done evil.
Psal AB 106:6  We have sinned with our fathers, we have transgressed, we have done unrighteously.
Psal AFV2020 106:6  We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
Psal NHEB 106:6  We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly.
Psal OEBcth 106:6  We, like our fathers, have sinned, we have done perversely and wickedly
Psal NETtext 106:6  We have sinned like our ancestors; we have done wrong, we have done evil.
Psal UKJV 106:6  We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
Psal Noyes 106:6  We have sinned with our fathers; We have committed iniquity; we have done wickedly.
Psal KJV 106:6  We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
Psal KJVA 106:6  We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
Psal AKJV 106:6  We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
Psal RLT 106:6  We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
Psal MKJV 106:6  We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
Psal YLT 106:6  We have sinned with our fathers, We have done perversely, we have done wickedly.
Psal ACV 106:6  We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. we have done wickedly.
Psal VulgSist 106:6  Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum eripuit eos.
Psal VulgCont 106:6  Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum eripuit eos.
Psal Vulgate 106:6  et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eos et clamaverunt ad Dominum in tribulatione sua de adflictione eorum eripuit eos
Psal VulgHetz 106:6  Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum eripuit eos.
Psal VulgClem 106:6  Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eripuit eos ;
Psal Vulgate_ 106:6  et clamaverunt ad Dominum in tribulatione sua de adflictione eorum eripuit eos
Psal CzeBKR 106:6  Zhřešili jsme i s otci svými, neprávě jsme činili, a bezbožnost páchali.
Psal CzeB21 106:6  II. Zhřešili jsme jako už naši otcové, zkazili jsme se a jednali jsme zle.
Psal CzeCEP 106:6  Zhřešili jsme už se svými otci, provinili jsme se, svévolně si vedli.
Psal CzeCSP 106:6  Zhřešili jsme jako naši otcové, páchali jsme zlo, jednali jsme ničemně.