Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 11:2  For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may secretly shoot at the upright in heart.
Psal NHEBJE 11:2  For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
Psal ABP 11:2  For behold, the sinners stretch tight the bow; they prepare arrows for the quiver, to shoot in moonlight the straight in heart.
Psal NHEBME 11:2  For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
Psal Rotherha 11:2  For lo! the lawless, bend the bow They have fixed their arrow upon the string, To shoot in the darkness at the upright in heart:
Psal LEB 11:2  For look: The wicked ⌞string the bow⌟. They have fitted their arrow to the string, to shoot from the darkness at the upright of heart.
Psal RNKJV 11:2  For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
Psal Jubilee2 11:2  For, behold, the wicked bend [their] bow; they make ready their arrow upon the string that they may secretly shoot at the upright in heart.
Psal Webster 11:2  For lo, the wicked bend [their] bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
Psal Darby 11:2  For behold, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the string, that they may in darkness shoot at the upright in heart.
Psal OEB 11:2  “See! The wicked are bending the bow, their arrow is set on the string, to shoot from the shadows at the upright in heart.
Psal ASV 11:2  For, lo, the wicked bend the bow, They make ready their arrow upon the string, That they may shoot in darkness at the upright in heart;
Psal LITV 11:2  For behold! The wicked will tread the bow; they fixed their arrow on the string, in order to shoot with it at the upright of heart in the dark.
Psal Geneva15 11:2  For loe, the wicked bende their bowe, and make readie their arrowes vpon the string, that they may secretly shoote at them, which are vpright in heart.
Psal CPDV 11:2  Save me, O Lord, because holiness has passed away, because truths have been diminished, before the sons of men.
Psal BBE 11:2  See, the bows of the evil-doers are bent, they make ready their arrows on the cord, so that they may send them secretly against the upright in heart.
Psal DRC 11:2  Save me, O Lord, for there is now no saint: truths are decayed from among the children of men.
Psal GodsWord 11:2  Wicked people bend their bows. They set their arrows against the strings to shoot in the dark at people whose motives are decent.
Psal JPS 11:2  For, lo, the wicked bend the bow, they have made ready their arrow upon the string, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
Psal KJVPCE 11:2  For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
Psal NETfree 11:2  For look, the wicked prepare their bows, they put their arrows on the strings, to shoot in the darkness at the morally upright.
Psal AB 11:2  For behold the sinners have bent their bow, they have prepared their arrows for the quiver, to shoot secretly at the upright in heart.
Psal AFV2020 11:2  For lo, the wicked bend their bow; they make ready their arrow on the string, so that they may secretly shoot at the upright in heart.
Psal NHEB 11:2  For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
Psal OEBcth 11:2  “See! The wicked are bending the bow, their arrow is set on the string, to shoot from the shadows at the upright in heart.
Psal NETtext 11:2  For look, the wicked prepare their bows, they put their arrows on the strings, to shoot in the darkness at the morally upright.
Psal UKJV 11:2  For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privately shoot at the upright in heart.
Psal Noyes 11:2  For, lo! the wicked bend their bow; They make ready their arrows on the string, To shoot in secret at the upright in heart.
Psal KJV 11:2  For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
Psal KJVA 11:2  For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
Psal AKJV 11:2  For, see, the wicked bend their bow, they make ready their arrow on the string, that they may privately shoot at the upright in heart.
Psal RLT 11:2  For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
Psal MKJV 11:2  for lo, the wicked bend their bow; they make ready their arrow on the string, so that they may secretly shoot at the upright in heart.
Psal YLT 11:2  For lo, the wicked tread a bow, They have prepared their arrow on the string, To shoot in darkness at the upright in heart.
Psal ACV 11:2  For, lo, the wicked bend the bow. They make ready their arrow upon the string that they may shoot in darkness at the upright in heart.
Psal VulgSist 11:2  Salvum me fac Domine, quoniam defecit sanctus: quoniam diminutae sunt veritates a filiis hominum.
Psal VulgCont 11:2  Salvum me fac Domine, quoniam defecit sanctus: quoniam diminutæ sunt veritates a filiis hominum.
Psal Vulgate 11:2  salvum me fac Domine quoniam defecit sanctus quoniam deminutae sunt veritates a filiis hominum salva Domine quoniam defecit sanctus quoniam inminuti sunt fideles a filiis hominum
Psal VulgHetz 11:2  Salvum me fac Domine, quoniam defecit sanctus: quoniam diminutæ sunt veritates a filiis hominum.
Psal VulgClem 11:2  Salvum me fac, Domine, quoniam defecit sanctus, quoniam diminutæ sunt veritates a filiis hominum.
Psal Vulgate_ 11:2  salva Domine quoniam defecit sanctus quoniam inminuti sunt fideles a filiis hominum
Psal CzeBKR 11:2  Nebo aj, bezbožníci napínají lučiště, přikládají šípy své na tětivo, aby stříleli skrytě na upřímé srdcem.
Psal CzeB21 11:2  Pohleď, jak ničemové napínají luk, na tětivu kladou šípy své, z přítmí střílejí na upřímné!
Psal CzeCEP 11:2  Hle, jak svévolníci luk už napínají, šípy na tětivu kladou, aby skláli ve tmách ty, kdo mají přímé srdce.
Psal CzeCSP 11:2  Hle, ničemové napínají luk, k tětivě přikládají šíp, aby v přítmí stříleli na lidi přímého srdce.