Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 110:7  He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
Psal NHEBJE 110:7  He will drink of the brook in the way; therefore he will lift up his head.
Psal ABP 110:7  [2from out of 3the rushing stream 4in 5the way 1He shall drink]; on account of this he shall raise up high a head.
Psal NHEBME 110:7  He will drink of the brook in the way; therefore he will lift up his head.
Psal Rotherha 110:7  Of the torrent in the way, will he drink;—For this cause, will he lift up [his] head.
Psal LEB 110:7  He will drink from the stream by the road; therefore he will lift up his head.
Psal RNKJV 110:7  He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
Psal Jubilee2 110:7  He shall drink of the brook in the way; therefore he shall lift up [his] head.:
Psal Webster 110:7  He will drink of the brook in the way: therefore will he lift up the head.
Psal Darby 110:7  He shall drink of the brook in the way; therefore shall he lift up the head.
Psal ASV 110:7  He will drink of the brook in the way: Therefore will he lift up the head.
Psal LITV 110:7  He shall drink out of the torrent on the way; therefore, He shall lift up the head.
Psal Geneva15 110:7  He shall drinke of the brooke in the way: therefore shall he lift vp his head.
Psal CPDV 110:7  so that he may give them the inheritance of the nations. The works of his hands are truth and judgment.
Psal BBE 110:7  He will take of the stream by the way; so his head will be lifted up.
Psal DRC 110:7  That he may give them the inheritance of the Gentiles: the works of his hands are truth and judgment.
Psal GodsWord 110:7  He will drink from the brook along the road. He will hold his head high.
Psal JPS 110:7  He will drink of the brook in the way; therefore will he lift up the head.
Psal KJVPCE 110:7  He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
Psal NETfree 110:7  From the stream along the road he drinks; then he lifts up his head.
Psal AB 110:7  He shall drink of the brook in the way; therefore shall He lift up the head.
Psal AFV2020 110:7  He shall drink of the brook by the way; therefore He shall lift up the head.
Psal NHEB 110:7  He will drink of the brook in the way; therefore he will lift up his head.
Psal NETtext 110:7  From the stream along the road he drinks; then he lifts up his head.
Psal UKJV 110:7  He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
Psal Noyes 110:7  He shall drink of the brook in the way; Therefore shall he lift up his head.
Psal KJV 110:7  He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
Psal KJVA 110:7  He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
Psal AKJV 110:7  He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
Psal RLT 110:7  He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
Psal MKJV 110:7  He shall drink of the brook in the way; therefore He shall lift up the head.
Psal YLT 110:7  From a brook in the way he drinketh, Therefore he doth lift up the head!
Psal ACV 110:7  He will drink of the brook in the way, therefore he will lift up the head.
Psal VulgSist 110:7  Ut det illis hereditatem gentium: opera manuum eius veritas, et iudicium.
Psal VulgCont 110:7  Ut det illis hereditatem gentium: opera manuum eius veritas, et iudicium.
Psal Vulgate 110:7  ut det illis hereditatem gentium opera manuum eius veritas et iudicium lameth ut det eis hereditatem gentium mem opus manuum eius veritas et iudicium
Psal VulgHetz 110:7  Ut det illis hereditatem gentium: opera manuum eius veritas, et iudicium.
Psal VulgClem 110:7  ut det illis hæreditatem gentium. Opera manuum ejus veritas et judicium.
Psal Vulgate_ 110:7  lameth ut det eis hereditatem gentium mem opus manuum eius veritas et iudicium [ (Psalms 110:8) nun fidelia omnia praecepta eius samech firmata in sempiternum iugiter ain facta in veritate et aequitate ] [ (Psalms 110:9) fe redemptionem misit populo suo sade mandavit in aeternum pactum suum coph sanctum et terribile nomen eius ] [ (Psalms 110:10) res principium sapientiae timor Domini sen doctrina bona cunctis qui faciunt ea thau laus eius perseverans iugiter alleluia ]
Psal CzeBKR 110:7  Z potoka na cestě píti bude, a protož povýší hlavy.
Psal CzeB21 110:7  Z potoka se cestou napije, a proto hlavu pozvedne.
Psal CzeCSP 110:7  Napije se z potoka na cestě, proto zvedne hlavu.