Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 111:4  He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
Psal NHEBJE 111:4  He has caused his wonderful works to be remembered. Jehovah is gracious and merciful.
Psal ABP 111:4  [2a memorial 1He made] for his wonders; merciful and pitying is the lord.
Psal NHEBME 111:4  He has caused his wonderful works to be remembered. The Lord is gracious and merciful.
Psal Rotherha 111:4  A memorial, hath he made by his wonders, Gracious and compassionate, is Yahweh.
Psal LEB 111:4  He has made his wonders ⌞to be remembered⌟; Yahweh is gracious and compassionate.
Psal RNKJV 111:4  He hath made his wonderful works to be remembered: יהוה is gracious and full of compassion.
Psal Jubilee2 111:4  [Zain] He has made his wonderful works to be remembered; [Cheth] The LORD [is] gracious and merciful.
Psal Webster 111:4  He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD [is] gracious and full of compassion.
Psal Darby 111:4  He hath made his wonders to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.
Psal ASV 111:4  He hath made his wonderful works to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.
Psal LITV 111:4  He has made a memorial for His wonders; Jehovah is gracious and full of pity.
Psal Geneva15 111:4  He hath made his wonderfull workes to be had in remembrance: the Lord is mercifull and full of compassion.
Psal CPDV 111:4  For the upright, a light has risen up in the darkness. He is merciful and compassionate and just.
Psal BBE 111:4  Certain for ever is the memory of his wonders: the Lord is full of pity and mercy.
Psal DRC 111:4  To the righteous a light is risen up in darkness: he is merciful, and compassionate and just.
Psal GodsWord 111:4  He has made his miracles unforgettable. The LORD is merciful and compassionate.
Psal JPS 111:4  He hath made a memorial for His wonderful works; HaShem is gracious and full of compassion.
Psal KJVPCE 111:4  He hath made his wonderful works to be remembered: the Lord is gracious and full of compassion.
Psal NETfree 111:4  He does amazing things that will be remembered; the LORD is merciful and compassionate.
Psal AB 111:4  He has caused His wonderful works to be remembered; the Lord is merciful and compassionate.
Psal AFV2020 111:4  He has made a memorial for His wonderful works; the LORD is gracious and full of compassion.
Psal NHEB 111:4  He has caused his wonderful works to be remembered. The Lord is gracious and merciful.
Psal NETtext 111:4  He does amazing things that will be remembered; the LORD is merciful and compassionate.
Psal UKJV 111:4  He has made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
Psal Noyes 111:4  He hath established a memorial of his wonders; The LORD is gracious and full of compassion.
Psal KJV 111:4  He hath made his wonderful works to be remembered: the Lord is gracious and full of compassion.
Psal KJVA 111:4  He hath made his wonderful works to be remembered: the Lord is gracious and full of compassion.
Psal AKJV 111:4  He has made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
Psal RLT 111:4  He hath made his wonderful works to be remembered: Yhwh is gracious and full of compassion.
Psal MKJV 111:4  He has made His wonderful works to be remembered; the LORD is gracious and full of pity.
Psal YLT 111:4  A memorial He hath made of His wonders, Gracious and merciful is Jehovah.
Psal ACV 111:4  He has made his wonderful works to be remembered. Jehovah is gracious and merciful.
Psal VulgSist 111:4  Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors, et miserator, et iustus.
Psal VulgCont 111:4  Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors, et miserator, et iustus.
Psal Vulgate 111:4  exortum est in tenebris lumen rectis misericors et miserator et iustus zai ortum est in tenebris lumen iustis heth clemens et misericors et iustus
Psal VulgHetz 111:4  Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors, et miserator, et iustus.
Psal VulgClem 111:4  Exortum est in tenebris lumen rectis : misericors, et miserator, et justus.
Psal Vulgate_ 111:4  zai ortum est in tenebris lumen iustis heth clemens et misericors et iustus
Psal CzeBKR 111:4  Památku způsobil předivnými skutky svými milostivý a milosrdný Hospodin.
Psal CzeB21 111:4  Vykonal památné zázraky, milostivý a soucitný je Hospodin!
Psal CzeCEP 111:4  On zajistil památku svým divům; Hospodin je milostivý, plný slitování.
Psal CzeCSP 111:4  Zjednal památku svým divům. Hospodin je milostivý a soucitný.