Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 12:4  who have said, We will magnify our tongue; our lips are our own: who is Lord of us?
Psal ABP 12:4  the ones having said, [2our tongues 1We will magnify]; our lips [2for 3us 1are]; who [2our 3lord 1is]?
Psal ACV 12:4  who have said, With our tongue will we prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?
Psal AFV2020 12:4  Who have said, "With our tongue we shall prevail; our lips are our own; who is lord over us?"
Psal AKJV 12:4  Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
Psal ASV 12:4  Who have said, With our tongue will we prevail; Our lips are our own: who is lord over us?
Psal BBE 12:4  They have said, With our tongues will we overcome; our lips are ours: who is lord over us?
Psal CPDV 12:4  Look upon me and listen to me, O Lord my God. Enlighten my eyes, lest I fall asleep forever in death,
Psal DRC 12:4  Consider, and hear me, O Lord, my God. Enlighten my eyes, that I never sleep in death:
Psal Darby 12:4  Who have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who [is] lord over us?
Psal Geneva15 12:4  Which haue saide, With our tongue will we preuaile: our lippes are our owne: who is Lord ouer vs?
Psal GodsWord 12:4  that has said, "We will overcome with our tongues. With lips such as ours, who can be our master?"
Psal JPS 12:4  May HaShem cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things!
Psal Jubilee2 12:4  Who have said, With our tongue we will prevail; our lips [are] our own: who [is] lord over us?
Psal KJV 12:4  Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
Psal KJVA 12:4  Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
Psal KJVPCE 12:4  Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
Psal LEB 12:4  those who say, “With our tongue we will prevail. Our lips are on our side. Who is master over us?”
Psal LITV 12:4  Who say, We shall be strong by our tongue; our lips are our own; who is lord over us?
Psal MKJV 12:4  that has said, With our tongue we shall do much; our lips are our own; who is lord over us?
Psal NETfree 12:4  They say, "We speak persuasively; we know how to flatter and boast. Who is our master?"
Psal NETtext 12:4  They say, "We speak persuasively; we know how to flatter and boast. Who is our master?"
Psal NHEB 12:4  who have said, "With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?"
Psal NHEBJE 12:4  who have said, "With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?"
Psal NHEBME 12:4  who have said, "With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?"
Psal Noyes 12:4  Who say, "With our tongues will we prevail; Our lips are our reliance; Who is lord over us?"
Psal OEB 12:4  they declare, “Our tongue is our strength, our allies our lips: who is lord over us?”
Psal OEBcth 12:4  they declare, “Our tongue is our strength, our allies our lips: who is lord over us?”
Psal RLT 12:4  Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
Psal RNKJV 12:4  Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is master over us?
Psal RWebster 12:4  Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
Psal Rotherha 12:4  Them who say—With our tongue, will we prevail, our lips, are our own, who is our master?
Psal UKJV 12:4  Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
Psal Webster 12:4  Who have said, With our tongue will we prevail; our lips [are] our own: who [is] lord over us?
Psal YLT 12:4  Who said, `By our tongue we do mightily: Our lips are our own; who is lord over us?'
Psal VulgClem 12:4  Respice, et exaudi me, Domine Deus meus. Illumina oculos meos, ne umquam obdormiam in morte ;
Psal VulgCont 12:4  Respice, et exaudi me Domine Deus meus. Illumina oculos meos ne umquam obdormiam in morte:
Psal VulgHetz 12:4  respice, et exaudi me Domine Deus meus. Illumina oculos meos ne umquam obdormiam in morte:
Psal VulgSist 12:4  respice, et exaudi me Domine Deus meus. Illumina oculos meos ne umquam obdormiam in morte:
Psal Vulgate 12:4  respice exaudi me Domine Deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in mortem convertere exaudi me Domine Deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in mortem
Psal Vulgate_ 12:4  convertere exaudi me Domine Deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in mortem
Psal CzeB21 12:4  Ať už Hospodin konečně vymýtí všechny lstivé rty a pyšné jazyky!
Psal CzeBKR 12:4  Kteříž říkají: Jazykem svým přemůžeme, mámeť ústa svá s sebou, kdo jest pánem naším?
Psal CzeCEP 12:4  Kéž Hospodin zcela vymýtí ty úlisné rty, jazyk, co se velikášsky chvástá,
Psal CzeCSP 12:4  Kéž by Hospodin vyhladil všechny úlisné rty i jazyk, jenž mluví velikášsky!