Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 123:3  Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
Psal NHEBJE 123:3  Have mercy on us, Jehovah, have mercy on us, for we have endured much contempt.
Psal ABP 123:3  Show mercy on us, O lord, show mercy on us! for unto greatly we filled of contempt.
Psal NHEBME 123:3  Have mercy on us, Lord, have mercy on us, for we have endured much contempt.
Psal Rotherha 123:3  Show us favour, O Yahweh, show us favour, for, exceedingly, are we sated with contempt:
Psal LEB 123:3  Be gracious to us, O Yahweh, be gracious to us, for long enough we have had our fill of contempt.
Psal RNKJV 123:3  Have mercy upon us, O יהוה, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
Psal Jubilee2 123:3  Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us, for we are exceedingly weary of [being held in] contempt.
Psal Webster 123:3  Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us; for we are exceedingly filled with contempt.
Psal Darby 123:3  Be gracious unto us, O Jehovah, be gracious unto us; for we are exceedingly filled with contempt.
Psal OEB 123:3  Be gracious, be gracious to us, Lord. Scorn enough, and more, have we borne
Psal ASV 123:3  Have mercy upon us, O Jehovah, have mercy upon us; For we are exceedingly filled with contempt.
Psal LITV 123:3  Be gracious to us, O Jehovah; be gracious to us! For we are exceedingly filled with scorn.
Psal Geneva15 123:3  Haue mercie vpon vs, O Lord, haue mercie vpon vs: for we haue suffered too much contempt.
Psal CPDV 123:3  perhaps they would have swallowed us alive. When their fury was enraged against us,
Psal BBE 123:3  Have mercy on us, O Lord, have mercy on us: for all men are looking down on us.
Psal DRC 123:3  Perhaps they had swallowed us up alive. When their fury was enkindled against us,
Psal GodsWord 123:3  Have pity on us, O LORD. Have pity on us because we have suffered more than our share of contempt.
Psal JPS 123:3  Be gracious unto us, O HaShem, be gracious unto us; for we are full sated with contempt.
Psal KJVPCE 123:3  Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
Psal NETfree 123:3  Show us favor, O LORD, show us favor! For we have had our fill of humiliation, and then some.
Psal AB 123:3  Have pity upon us, O Lord, have pity upon us; for we are exceedingly filled with contempt.
Psal AFV2020 123:3  Be gracious unto us, O LORD, be gracious unto us; for we are exceedingly filled with contempt.
Psal NHEB 123:3  Have mercy on us, Lord, have mercy on us, for we have endured much contempt.
Psal OEBcth 123:3  Be gracious, be gracious to us, Lord. Scorn enough, and more, have we borne
Psal NETtext 123:3  Show us favor, O LORD, show us favor! For we have had our fill of humiliation, and then some.
Psal UKJV 123:3  Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
Psal Noyes 123:3  Have mercy upon us, O LORD! have mercy upon us, For we are overwhelmed with contempt!
Psal KJV 123:3  Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
Psal KJVA 123:3  Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
Psal AKJV 123:3  Have mercy on us, O LORD, have mercy on us: for we are exceedingly filled with contempt.
Psal RLT 123:3  Have mercy upon us, O Yhwh, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
Psal MKJV 123:3  Have mercy on us, O LORD, have mercy on us; for we are exceedingly filled with scorn.
Psal YLT 123:3  Favour us, O Jehovah, favour us, For greatly have we been filled with contempt,
Psal ACV 123:3  Have mercy upon us, O Jehovah, have mercy upon us, for we are exceedingly filled with contempt.
Psal VulgSist 123:3  forte vivos deglutissent nos: Cum irasceretur furor eorum in nos,
Psal VulgCont 123:3  forte vivos deglutissent nos: Cum irasceretur furor eorum in nos,
Psal Vulgate 123:3  forte vivos degluttissent nos cum irasceretur furor eorum in nos forsitan vivos absorbuissent nos cum irasceretur furor eorum super nos
Psal VulgHetz 123:3  forte vivos deglutissent nos: Cum irasceretur furor eorum in nos,
Psal VulgClem 123:3  forte vivos deglutissent nos ; cum irasceretur furor eorum in nos,
Psal Vulgate_ 123:3  forsitan vivos absorbuissent nos cum irasceretur furor eorum super nos
Psal CzeBKR 123:3  Smiluj se nad námi, Hospodine, smiluj se nad námi, neboť jsme již příliš potupou nasyceni.
Psal CzeB21 123:3  Smiluj se nad námi, Hospodine, smiluj se, už jsme přesyceni posměchem!
Psal CzeCEP 123:3  Smiluj se nad námi, Hospodine, smiluj se nad námi! Dosyta jsme zakusili pohrdání.
Psal CzeCSP 123:3  Smiluj se nad námi, Hospodine, smiluj se nad námi, už jsme dost nasyceni pohrdáním!