Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 125:1  They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.
Psal NHEBJE 125:1  Those who trust in Jehovah are as Mount Zion, which can't be moved, but remains forever.
Psal ABP 125:1  The ones yielding upon the lord are as mount Zion; [4shall not 5be shaken 6into 7the 8eon 1the one 2dwelling 3in Jerusalem].
Psal NHEBME 125:1  Those who trust in the Lord are as Mount Zion, which can't be moved, but remains forever.
Psal Rotherha 125:1  They who trust in Yahweh, [are] like Mount Zion, which shall not be shaken, Age-abidingly, shall it remain.
Psal LEB 125:1  Those who trust in Yahweh are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides forever.
Psal RNKJV 125:1  They that trust in יהוה shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.
Psal Jubilee2 125:1  <> Those that trust in the LORD [are] as mount Zion, [which] cannot be removed [but] abides for ever.
Psal Webster 125:1  A Song of degrees. They that trust in the LORD, [shall be] as mount Zion, [which] cannot be removed, [but] abideth for ever.
Psal Darby 125:1  They that confide in Jehovah are as mount Zion, which cannot be moved; it abideth for ever.
Psal OEB 125:1  Those who trust in the Lord are like Mount Zion, that cannot be moved, but abides forever. Round Jerusalem are the mountains, and the Lord is round his people from now and for evermore. For he will not suffer the sceptre of wrong to rest on the land allotted to the righteous; else the righteous might put forth their own hand to evil. Do good, O Lord, to the good, and to the true-hearted.
Psal ASV 125:1  They that trust in Jehovah Are as mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever.
Psal LITV 125:1  A Song of Ascents. They who trust in Jehovah shall be like Mount Zion; it is not shaken; it remains forever.
Psal Geneva15 125:1  A song of degrees. They that trust in the Lord, shalbe as mount Zion, which can not be remooued, but remaineth for euer.
Psal CPDV 125:1  A Canticle in steps. When the Lord turned back the captivity of Zion, we became like those who are consoled.
Psal BBE 125:1  Those whose hope is in the Lord are like the mountain of Zion, which may not be moved, but keeps its place for ever.
Psal DRC 125:1  A gradual canticle. When the Lord brought back the captivity of Sion, we became like men comforted.
Psal GodsWord 125:1  Those who trust the LORD are like Mount Zion, which can never be shaken. It remains firm forever.
Psal JPS 125:1  A Song of Ascents. They that trust in HaShem are as mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever.
Psal KJVPCE 125:1  THEY that trust in the Lord shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.
Psal NETfree 125:1  A song of ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion; it cannot be upended and will endure forever.
Psal AB 125:1  A Song of Degrees. They that trust in the Lord shall be as Mount Zion: he that dwells in Jerusalem shall never be moved.
Psal AFV2020 125:1  A Song of degrees.Those who trust in the LORD shall be like Mount Zion which cannot be removed, but remains forever.
Psal NHEB 125:1  Those who trust in the Lord are as Mount Zion, which can't be moved, but remains forever.
Psal OEBcth 125:1  Those who trust in the Lord are like Mount Zion, that cannot be moved, but abides forever. Round Jerusalem are the mountains, and the Lord is round his people from now and for evermore. For he will not suffer the sceptre of wrong to rest on the land allotted to the righteous; else the righteous might put forth their own hand to evil. Do good, O Lord, to the good, and to the true-hearted.
Psal NETtext 125:1  A song of ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion; it cannot be upended and will endure forever.
Psal UKJV 125:1  They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abides for ever.
Psal Noyes 125:1  They who trust in the LORD shall be as Mount Zion, Which cannot be moved, which standeth for ever.
Psal KJV 125:1  They that trust in the Lord shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.
Psal KJVA 125:1  They that trust in the Lord shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.
Psal AKJV 125:1  They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but stays for ever.
Psal RLT 125:1  They that trust in Yhwh shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.
Psal MKJV 125:1  A Song of degrees. They who trust in the LORD shall be like Mount Zion; it is not shaken, but remains forever.
Psal YLT 125:1  A Song of the Ascents. Those trusting in Jehovah are as Mount Zion, It is not moved--to the age it abideth.
Psal ACV 125:1  Those who trust in Jehovah are as mount Zion, which cannot be moved, but abides forever.
Psal VulgSist 125:1  Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion: facti sumus sicut consolati:
Psal VulgCont 125:1  Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion: facti sumus sicut consolati:
Psal Vulgate 125:1  canticum graduum in convertendo Dominum captivitatem Sion facti sumus sicut consolati canticum graduum cum converteret Dominus captivitatem Sion facti sumus quasi somniantes
Psal VulgHetz 125:1  Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion: facti sumus sicut consolati:
Psal VulgClem 125:1  Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion, facti sumus sicut consolati.
Psal Vulgate_ 125:1  canticum graduum cum converteret Dominus captivitatem Sion facti sumus quasi somniantes
Psal CzeBKR 125:1  Píseň stupňů. Ti, kteříž doufají v Hospodina, podobni jsou k hoře Sionu, kteráž se nepohybuje, ale na věky zůstává.
Psal CzeB21 125:1  Poutní píseň. Ti, kdo v Hospodina doufají, hoře Sionu jsou podobní, která nezakolísá, stojí navěky!
Psal CzeCEP 125:1  Poutní píseň. Kdo doufají v Hospodina, jsou jak hora Sijón: nepohne se, strmí věčně.
Psal CzeCSP 125:1  Píseň stupňů. Kdo doufají v Hospodina, jsou jako hora Sijón -- nepohne se, zůstává navěky.