Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 125:4  Do good, O LORD, to those that aregood, and to them that areupright in their hearts.
Psal NHEBJE 125:4  Do good, Jehovah, to those who are good, to those who are upright in their hearts.
Psal ABP 125:4  Do good, O lord, to the good, and to the straight in heart!
Psal NHEBME 125:4  Do good, Lord, to those who are good, to those who are upright in their hearts.
Psal Rotherha 125:4  Do good, O Yahweh, unto such as are good, even unto such as are upright in their hearts.
Psal LEB 125:4  Do good, O Yahweh, to the good, and to those upright in their hearts.
Psal RNKJV 125:4  Do good, O יהוה, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
Psal Jubilee2 125:4  Do good, O LORD, unto [those that are] good and [to those that are] upright in their hearts.
Psal Webster 125:4  Do good, O LORD, to [those that] are good, and to [them that are] upright in their hearts.
Psal Darby 125:4  Do good, O Jehovah, unto the good, and to them that are upright in their hearts.
Psal ASV 125:4  Do good, O Jehovah, unto those that are good, And to them that are upright in their hearts.
Psal LITV 125:4  Do good, O Jehovah, to the good, and to the upright in their heart.
Psal Geneva15 125:4  Doe well, O Lord, vnto those that be good and true in their hearts.
Psal CPDV 125:4  Convert our captivity, O Lord, like a torrent in the south.
Psal BBE 125:4  Do good, O Lord, to those who are good, and to those who are upright in heart.
Psal DRC 125:4  Turn again our captivity, O Lord, as a stream in the south.
Psal GodsWord 125:4  Do good, O LORD, to those who are good, to those whose motives are decent.
Psal JPS 125:4  Do good, O HaShem, unto the good, and to them that are upright in their hearts.
Psal KJVPCE 125:4  Do good, O Lord, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
Psal NETfree 125:4  Do good, O LORD, to those who are good, to the morally upright!
Psal AB 125:4  Do good, O Lord, to them that are good, and to them that are upright in heart.
Psal AFV2020 125:4  Do good, O LORD, to those who are good, and to those who are upright in their hearts.
Psal NHEB 125:4  Do good, Lord, to those who are good, to those who are upright in their hearts.
Psal NETtext 125:4  Do good, O LORD, to those who are good, to the morally upright!
Psal UKJV 125:4  Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
Psal Noyes 125:4  Do good, O LORD! to the good, To them that are upright in heart!
Psal KJV 125:4  Do good, O Lord, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
Psal KJVA 125:4  Do good, O Lord, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
Psal AKJV 125:4  Do good, O LORD, to those that be good, and to them that are upright in their hearts.
Psal RLT 125:4  Do good, O Yhwh, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
Psal MKJV 125:4  Do good, O LORD, to the good, and to the upright in their hearts.
Psal YLT 125:4  Do good, O Jehovah, to the good, And to the upright in their hearts.
Psal ACV 125:4  Do good, O Jehovah, to those who are good, and to those who are upright in their hearts.
Psal VulgSist 125:4  Converte Domine captivitatem nostram, sicut torrens in Austro.
Psal VulgCont 125:4  Converte Domine captivitatem nostram, sicut torrens in Austro.
Psal Vulgate 125:4  converte Domine captivitatem nostram sicut torrens in austro converte Domine captivitatem nostram sicut rivum in austro
Psal VulgHetz 125:4  Converte Domine captivitatem nostram, sicut torrens in Austro.
Psal VulgClem 125:4  Converte, Domine, captivitatem nostram, sicut torrens in austro.
Psal Vulgate_ 125:4  converte Domine captivitatem nostram sicut rivum in austro
Psal CzeBKR 125:4  Dobře učiň, Hospodine, dobrým, a těm, kteříž jsou upřímého srdce.
Psal CzeB21 125:4  K dobrým se, Hospodine, dobře zachovej, k těm, kteří mají srdce upřímné.
Psal CzeCEP 125:4  Hospodine, prokaž dobro dobrým, těm, kdo mají přímé srdce!
Psal CzeCSP 125:4  Hospodine, prokaž dobro dobrým, těm, kdo jsou přímí v srdci.