Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 127:3  Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
Psal NHEBJE 127:3  Behold, children are a heritage of Jehovah. The fruit of the womb is his reward.
Psal ABP 127:3  Behold, the inheritance of the lord, O sons, the wage of the fruit of the womb.
Psal NHEBME 127:3  Behold, children are a heritage of the Lord. The fruit of the womb is his reward.
Psal Rotherha 127:3  Lo! an inheritance from Yahweh, are children, A reward, the fruit of the womb:
Psal LEB 127:3  Look, children are the heritage of Yahweh; the fruit of the womb is a reward.
Psal RNKJV 127:3  Lo, children are an heritage of יהוה: and the fruit of the womb is his reward.
Psal Jubilee2 127:3  Behold, sons [are] a heritage of the LORD, [and] the fruit of the womb [is] to be desired.
Psal Webster 127:3  Lo, children [are] a heritage of the LORD: [and] the fruit of the womb [is his] reward.
Psal Darby 127:3  Lo, children are an inheritance from Jehovah, [and] the fruit of the womb a reward.
Psal OEB 127:3  Children are a gift of the Lord, the fruit of the womb, a reward.
Psal ASV 127:3  Lo, children are a heritage of Jehovah; Andthe fruit of the womb ishisreward.
Psal LITV 127:3  Behold! Children are an inheritance of Jehovah; the fruit of the womb is His reward.
Psal Geneva15 127:3  Beholde, children are the inheritance of the Lord, and the fruite of the wombe his rewarde.
Psal CPDV 127:3  Your wife is like an abundant vine on the sides of your house. Your sons are like young olive trees surrounding your table.
Psal BBE 127:3  See, sons are a heritage from the Lord; the fruit of the body is his reward.
Psal DRC 127:3  Thy wife as a fruitful vine, on the sides of thy house. Thy children as olive plants, round about thy table.
Psal GodsWord 127:3  Children are an inheritance from the LORD. They are a reward from him.
Psal JPS 127:3  Lo, children are a heritage of HaShem; the fruit of the womb is a reward.
Psal KJVPCE 127:3  Lo, children are an heritage of the Lord: and the fruit of the womb is his reward.
Psal NETfree 127:3  Yes, sons are a gift from the LORD, the fruit of the womb is a reward.
Psal AB 127:3  Behold, the inheritance of the Lord, children, the reward of the fruit of the womb.
Psal AFV2020 127:3  Lo, children are the inheritance of the LORD; the fruit of the womb is a reward.
Psal NHEB 127:3  Behold, children are a heritage of the Lord. The fruit of the womb is his reward.
Psal OEBcth 127:3  Children are a gift of the Lord, the fruit of the womb, a reward.
Psal NETtext 127:3  Yes, sons are a gift from the LORD, the fruit of the womb is a reward.
Psal UKJV 127:3  Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
Psal Noyes 127:3  Behold! sons are an inheritance from the LORD, And the fruit of the womb is his gift.
Psal KJV 127:3  Lo, children are an heritage of the Lord: and the fruit of the womb is his reward.
Psal KJVA 127:3  Lo, children are an heritage of the Lord: and the fruit of the womb is his reward.
Psal AKJV 127:3  See, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
Psal RLT 127:3  Lo, children are an heritage of Yhwh: and the fruit of the womb is his reward.
Psal MKJV 127:3  Lo, children are the inheritance of the LORD; the fruit of the womb is a reward.
Psal YLT 127:3  Lo, an inheritance of Jehovah are sons, A reward is the fruit of the womb.
Psal ACV 127:3  Lo, sons are a heritage of Jehovah, and the fruit of the womb is a reward.
Psal VulgSist 127:3  Uxor tua sicut vitis abundans, in lateribus domus tuae. Filii tui sicut novellae olivarum, in circuitu mensae tuae.
Psal VulgCont 127:3  Uxor tua sicut vitis abundans, in lateribus domus tuæ. Filii tui sicut novellæ olivarum, in circuitu mensæ tuæ.
Psal Vulgate 127:3  uxor tua sicut vitis abundans in lateribus domus tuae filii tui sicut novella olivarum in circuitu mensae tuae uxor tua sicut vitis fructifera in penetrabilibus domus tuae filii tui sicut germina olivarum in circuitu mensae tuae
Psal VulgHetz 127:3  Uxor tua sicut vitis abundans, in lateribus domus tuæ. Filii tui sicut novellæ olivarum, in circuitu mensæ tuæ.
Psal VulgClem 127:3  Uxor tua sicut vitis abundans in lateribus domus tuæ ; filii tui sicut novellæ olivarum in circuitu mensæ tuæ.
Psal Vulgate_ 127:3  uxor tua sicut vitis fructifera in penetrabilibus domus tuae filii tui sicut germina olivarum in circuitu mensae tuae
Psal CzeBKR 127:3  Aj, dědictví od Hospodina jsou dítky, a plod života jest mzda.
Psal CzeB21 127:3  Děti jsou dědictví od Hospodina, plod lůna je přece odměna.
Psal CzeCEP 127:3  Hle, synové jsou dědictví od Hospodina, mzdou od něho plod lůna.
Psal CzeCSP 127:3  Hle, synové jsou dědictví od Hospodina, plod lůna je mzda.