Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 128:2  For thou shalt eat the labour of thy hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
Psal NHEBJE 128:2  For you will eat the labor of your hands. You will be happy, and it will be well with you.
Psal ABP 128:2  The toils of your wrist you shall eat; blessed are you, and well it will be to you.
Psal NHEBME 128:2  For you will eat the labor of your hands. You will be happy, and it will be well with you.
Psal Rotherha 128:2  The labour of thine own hands, surely thou shalt eat. How happy thou, and well for thine!
Psal LEB 128:2  You will indeed eat of the labor of your hands; you will be happy and it will be well with you.
Psal RNKJV 128:2  For thou shalt eat the labour of thine hands: joyful shalt thou be, and it shall be well with thee.
Psal Jubilee2 128:2  When thou shalt eat the labour of thine hands; happy [shalt] thou [be], and [it shall be] well with thee.
Psal Webster 128:2  For thou shalt eat the labor of thy hands: happy [shalt] thou be, and [it shall be] well with thee.
Psal Darby 128:2  For thou shalt eat the labour of thy hands; happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
Psal OEB 128:2  You will eat what your hands have toiled for, and be happy and prosperous!
Psal ASV 128:2  For thou shalt eat the labor of thy hands: Happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
Psal LITV 128:2  For you shall surely eat the labor of your hands; you shall be happy, and all is good to you.
Psal Geneva15 128:2  When thou eatest the labours of thine hands, thou shalt be blessed, and it shall be well with thee.
Psal CPDV 128:2  they have often fought against me from my youth, yet they could not prevail over me.
Psal BBE 128:2  You will have the fruit of the work of your hands: happy will you be, and all will be well for you.
Psal DRC 128:2  Often have they fought against me from my youth: but they could not prevail over me.
Psal GodsWord 128:2  You will certainly eat what your own hands have provided. Blessings to you! May things go well for you!
Psal JPS 128:2  When thou eatest the labour of thy hands, happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
Psal KJVPCE 128:2  For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
Psal NETfree 128:2  You will eat what you worked so hard to grow. You will be blessed and secure.
Psal AB 128:2  You shall eat the labors of your hands. Blessed are you, and it shall be well with you.
Psal AFV2020 128:2  For you shall surely eat the labor of your hands; happy shall you be, and all is well with you.
Psal NHEB 128:2  For you will eat the labor of your hands. You will be happy, and it will be well with you.
Psal OEBcth 128:2  You will eat what your hands have toiled for, and be happy and prosperous!
Psal NETtext 128:2  You will eat what you worked so hard to grow. You will be blessed and secure.
Psal UKJV 128:2  For you shall eat the labour of your hands: happy shall you be, and it shall be well with you.
Psal Noyes 128:2  Thou shalt eat the labor of thy hands; Happy shalt thou be, and it shall be well with thee!
Psal KJV 128:2  For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
Psal KJVA 128:2  For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
Psal AKJV 128:2  For you shall eat the labor of your hands: happy shall you be, and it shall be well with you.
Psal RLT 128:2  For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
Psal MKJV 128:2  For you shall surely eat the labor of your hands; you shall be happy, and all is well with you.
Psal YLT 128:2  The labour of thy hands thou surely eatest, Happy art thou, and good is to thee.
Psal ACV 128:2  For thou shall eat the labor of thy hands. Happy thou shall be, and it shall be well with thee.
Psal VulgSist 128:2  Saepe expugnaverunt me a iuventute mea: etenim non potuerunt mihi.
Psal VulgCont 128:2  Sæpe expugnaverunt me a iuventute mea: etenim non potuerunt mihi.
Psal Vulgate 128:2  saepe expugnaverunt me a iuventute mea etenim non potuerunt mihi saepe expugnaverunt me ab adulescentia mea sed non potuerunt mihi
Psal VulgHetz 128:2  Sæpe expugnaverunt me a iuventute mea: etenim non potuerunt mihi.
Psal VulgClem 128:2  sæpe expugnaverunt me a juventute mea : etenim non potuerunt mihi.
Psal Vulgate_ 128:2  saepe expugnaverunt me ab adulescentia mea sed non potuerunt mihi
Psal CzeBKR 128:2  Nebo z práce rukou svých živnost míti budeš, blahoslavený budeš, a šťastněť se povede.
Psal CzeB21 128:2  Prací svých rukou se jistě uživíš, blažený budeš a úspěšný.
Psal CzeCEP 128:2  Co rukama vytěžíš, budeš i jíst. Blaze tobě, bude s tebou dobře.
Psal CzeCSP 128:2  Jistě budeš jíst výtěžek svých rukou, bude ti blaze, bude ti dobře.