Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 136:1  O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Psal NHEBJE 136:1  Give thanks to Jehovah, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Psal ABP 136:1  Let us confess to the lord, for he is good, for into the eon is his mercy!
Psal NHEBME 136:1  Give thanks to the Lord, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Psal Rotherha 136:1  Give ye thanks to Yahweh, for he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Psal LEB 136:1  Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loyal love endures forever.
Psal RNKJV 136:1  O give thanks unto יהוה; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Psal Jubilee2 136:1  O give thanks unto the LORD, for [he is] good; for his mercy [endures] for ever.
Psal Webster 136:1  O give thanks to the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
Psal Darby 136:1  Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
Psal OEB 136:1  Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever. Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
Psal ASV 136:1  Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
Psal LITV 136:1  O give thanks to Jehovah, for He is good; for His mercy endures forever.
Psal Geneva15 136:1  Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Psal CPDV 136:1  A Psalm of David: to Jeremiah. Above the rivers of Babylon, there we sat and wept, while we remembered Zion.
Psal BBE 136:1  O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Psal DRC 136:1  Upon the rivers of Babylon, there we sat and wept: when we remembered Sion:
Psal GodsWord 136:1  Give thanks to the LORD because he is good, because his mercy endures forever.
Psal JPS 136:1  O give thanks unto HaShem, for He is good, for His mercy endureth for ever.
Psal KJVPCE 136:1  O GIVE thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Psal NETfree 136:1  Give thanks to the Lord, for he is good, for his loyal love endures.
Psal AB 136:1  Alleluia. Give thanks to the Lord: for He is good: for His mercy endures forever.
Psal AFV2020 136:1  Oh, give thanks to the LORD, for He is good, for His mercy endures forever.
Psal NHEB 136:1  Give thanks to the Lord, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Psal OEBcth 136:1  Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever. Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
Psal NETtext 136:1  Give thanks to the Lord, for he is good, for his loyal love endures.
Psal UKJV 136:1  O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.
Psal Noyes 136:1  O give thanks to the LORD! for he is kind; For his goodness endureth for ever!
Psal KJV 136:1  O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Psal KJVA 136:1  O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Psal AKJV 136:1  O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.
Psal RLT 136:1  O give thanks unto Yhwh; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Psal MKJV 136:1  Oh give thanks to the LORD; for He is good; for His mercy endures forever.
Psal YLT 136:1  Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age is His kindness.
Psal ACV 136:1  O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Psal VulgSist 136:1  Psalmus David, propter Hieremiam. Super flumina Babylonis, illic sedimus et flevimus: cum recordaremur Sion:
Psal VulgCont 136:1  Psalmus David, Ieremiæ. Super flumina Babylonis, illic sedimus et flevimus: cum recordaremur Sion:
Psal Vulgate 136:1  David Hieremiae super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus cum recordaremur Sion super flumina Babylonis ibi sedimus et flevimus cum recordaremur Sion
Psal VulgHetz 136:1  Psalmus David, Hieremiæ. Super flumina Babylonis, illic sedimus et flevimus: cum recordaremur Sion:
Psal VulgClem 136:1  Psalmus David, Jeremiæ. Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus, cum recordaremur Sion.
Psal Vulgate_ 136:1  super flumina Babylonis ibi sedimus et flevimus cum recordaremur Sion
Psal CzeBKR 136:1  Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
Psal CzeB21 136:1  Haleluja! Oslavujte Hospodina, je tak dobrý – jeho láska trvá navěky!
Psal CzeCEP 136:1  Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý, jeho milosrdenství je věčné.
Psal CzeCSP 136:1  Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý -- vždyť jeho milosrdenství je věčné!