Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 137:8  O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
Psal NHEBJE 137:8  Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who rewards you, as you have served us.
Psal ABP 137:8  The daughter of Babylon, the miserable; blessed is the one who shall recompense you with your recompense, which he was recompensing against us.
Psal NHEBME 137:8  Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who rewards you, as you have served us.
Psal Rotherha 137:8  O ruined daughter of Babylon,—how happy the man who shall repay thee thy dealing, wherewith thou didst deal with us!
Psal LEB 137:8  O daughter of Babylon, about to be devastated, happy shall be he who pays back to you ⌞what you paid out to us⌟.
Psal RNKJV 137:8  O daughter of Babylon, who art to be destroyed; joyful shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
Psal Jubilee2 137:8  O daughter of Babylon, [who art to be] destroyed; happy [shall he be], that rewards thee as thou hast served us.
Psal Webster 137:8  O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy [shall he be], that rewardeth thee as thou hast served us.
Psal Darby 137:8  Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.
Psal OEB 137:8  Babylon, despoiler, happy are they who pay you back for all you have done to us.
Psal ASV 137:8  O daughter of Babylon, that art to be destroyed, Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us.
Psal LITV 137:8  O daughter of Babylon, O destroyed one! Blessed is he who shall repay to you your reward which you rewarded to us.
Psal Geneva15 137:8  O daughter of Babel, worthy to be destroyed, blessed shall he be that rewardeth thee, as thou hast serued vs.
Psal CPDV 137:8  The Lord will provide retribution on my behalf. O Lord, your mercy is forever. Do not disdain the works of your hands.
Psal BBE 137:8  O daughter of Babylon, whose fate is destruction; happy is the man who does to you what you have done to us.
Psal DRC 137:8  The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the works of thy hands.
Psal GodsWord 137:8  You destructive people of Babylon, blessed is the one who pays you back with the same treatment you gave us.
Psal JPS 137:8  O daughter of Babylon, that art to be destroyed; happy shall he be, that repayeth thee as thou hast served us.
Psal KJVPCE 137:8  O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
Psal NETfree 137:8  O daughter Babylon, soon to be devastated! How blessed will be the one who repays you for what you dished out to us!
Psal AB 137:8  Wretched daughter of Babylon! Blessed shall he be who shall reward you as you have rewarded us.
Psal AFV2020 137:8  O daughter of Babylon, O you who are to be destroyed! Blessed is he who will repay to you your reward which you rewarded to us.
Psal NHEB 137:8  Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who rewards you, as you have served us.
Psal OEBcth 137:8  Babylon, despoiler, happy are they who pay you back for all you have done to us.
Psal NETtext 137:8  O daughter Babylon, soon to be devastated! How blessed will be the one who repays you for what you dished out to us!
Psal UKJV 137:8  O daughter of Babylon, who are to be destroyed; happy shall he be, that rewards you as you have served us.
Psal Noyes 137:8  O daughter of Babylon, thou destroyer! Happy be he who requiteth thee As thou hast dealt with us!
Psal KJV 137:8  O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
Psal KJVA 137:8  O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
Psal AKJV 137:8  O daughter of Babylon, who are to be destroyed; happy shall he be, that rewards you as you have served us.
Psal RLT 137:8  O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
Psal MKJV 137:8  O daughter of Babylon, O destroyed one! Blessed is he who will repay to you your reward which you rewarded to us.
Psal YLT 137:8  O daughter of Babylon, O destroyed one, O the happiness of him who repayeth to thee thy deed, That thou hast done to us.
Psal ACV 137:8  O daughter of Babylon, who is to be destroyed, happy shall he be who rewards thee as thou have served us.
Psal VulgSist 137:8  Dominus retribuet pro me: Domine misericordia tua in saeculum: opera manuum tuarum ne despicias.
Psal VulgCont 137:8  Dominus retribuet pro me: Domine misericordia tua in sæculum: opera manuum tuarum ne despicias.
Psal Vulgate 137:8  Dominus retribuet propter me Domine misericordia tua in saeculum opera manuum tuarum ne dispicias Dominus operabitur pro me Domine misericordia tua in aeternum opera manuum tuarum ne dimittas
Psal VulgHetz 137:8  Dominus retribuet pro me: Domine misericordia tua in sæculum: opera manuum tuarum ne despicias.
Psal VulgClem 137:8  Dominus retribuet pro me. Domine, misericordia tua in sæculum ; opera manuum tuarum ne despicias.
Psal Vulgate_ 137:8  Dominus operabitur pro me Domine misericordia tua in aeternum opera manuum tuarum ne dimittas
Psal CzeBKR 137:8  Ó dcero Babylonská, zkažena býti máš. Blahoslavený ten, kdož odplatí tobě za to, což jsi nám zlého učinila.
Psal CzeB21 137:8  Ó dcero Babylonská, budeš zničena! Blaze tomu, kdo ti odplatí za všechna naše příkoří!
Psal CzeCEP 137:8  Záhubě propadlá babylónská dcero, blaze tomu, kdo ti odplatí za skutky spáchané na nás.
Psal CzeCSP 137:8  Dcero babylonská, budeš zničena -- blahoslavený, kdo ti odplatí za to, cos nám způsobila.