Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 139:8  If I ascend into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there .
Psal NHEBJE 139:8  If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there!
Psal ABP 139:8  If I should ascend into the heaven, you are there; if I should go down into Hades, you are at hand.
Psal NHEBME 139:8  If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there!
Psal Rotherha 139:8  If I ascend the heavens, there, thou art! If I spread out hades as my couch, behold thee!
Psal LEB 139:8  If I ascend to heaven, there you are, and if I make my bed in Sheol, look! There you are.
Psal RNKJV 139:8  If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
Psal Jubilee2 139:8  If I ascend to the heavens, thou [art] there: if I make my bed in Sheol, behold, thou [art there].
Psal Webster 139:8  If I ascend into heaven, thou [art] there: if I make my bed in hell, behold, thou [art there].
Psal Darby 139:8  If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou [art there];
Psal OEB 139:8  If I climb up to heaven, you are there: or make Sheol my bed, you are there.
Psal ASV 139:8  If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
Psal LITV 139:8  If I go up to Heaven, You are there; if I make my bed in Sheol, behold, You are there !
Psal Geneva15 139:8  If I ascende into heauen, thou art there: if I lye downe in hell, thou art there.
Psal CPDV 139:8  Lord, O Lord, the strength of my salvation: you have overshadowed my head in the day of war.
Psal BBE 139:8  If I go up to heaven, you are there: or if I make my bed in the underworld, you are there.
Psal DRC 139:8  O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle.
Psal GodsWord 139:8  If I go up to heaven, you are there. If I make my bed in hell, you are there.
Psal JPS 139:8  If I ascend up into heaven, Thou art there; if I make my bed in the nether-world, behold, Thou art there.
Psal KJVPCE 139:8  If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
Psal NETfree 139:8  If I were to ascend to heaven, you would be there. If I were to sprawl out in Sheol, there you would be.
Psal AB 139:8  If I should go up to heaven, You are there: if I should go down to hell, You are present.
Psal AFV2020 139:8  If I go up into heaven, You are there; if I make my bed in the grave, behold, You are there.
Psal NHEB 139:8  If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there!
Psal OEBcth 139:8  If I climb up to heaven, you are there: or make Sheol my bed, you are there.
Psal NETtext 139:8  If I were to ascend to heaven, you would be there. If I were to sprawl out in Sheol, there you would be.
Psal UKJV 139:8  If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in hell, behold, you are there.
Psal Noyes 139:8  If I ascend into heaven, thou art there! If I make my bed in the underworld, behold, thou art there!
Psal KJV 139:8  If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
Psal KJVA 139:8  If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
Psal AKJV 139:8  If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in hell, behold, you are there.
Psal RLT 139:8  If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
Psal MKJV 139:8  If I go up into Heaven, You are there; if I make my bed in Sheol, behold, You are there.
Psal YLT 139:8  If I ascend the heavens--there Thou art , And spread out a couch in Sheol, lo, Thee!
Psal ACV 139:8  If I ascend up into heaven, thou are there. If I make my bed in Sheol, behold, thou are there.
Psal VulgSist 139:8  Domine, Domine virtus salutis meae: obumbrasti super caput meum in die belli:
Psal VulgCont 139:8  Domine, Domine virtus salutis meæ: obumbrasti super caput meum in die belli:
Psal Vulgate 139:8  Domine Domine virtus salutis meae obumbrasti super caput meum in die belli Domine Deus fortitudo salutis meae protexisti caput meum in die belli
Psal VulgHetz 139:8  Domine, Domine virtus salutis meæ: obumbrasti super caput meum in die belli:
Psal VulgClem 139:8  Domine, Domine, virtus salutis meæ, obumbrasti super caput meum in die belli.
Psal Vulgate_ 139:8  Domine Deus fortitudo salutis meae protexisti caput meum in die belli
Psal CzeBKR 139:8  Jestliže bych vstoupil na nebe, tam jsi ty; pakli bych sobě ustlal v hrobě, aj, přítomen jsi.
Psal CzeB21 139:8  Kdybych do nebe vystoupil, tam jsi ty, kdybych si ustlal v podsvětí – i tam jsi!
Psal CzeCEP 139:8  Zamířím-li k nebi, jsi tam, a když si ustelu v podsvětí, také tam budeš.
Psal CzeCSP 139:8  Vystoupím–li na nebesa, tam jsi ty. Ustelu si v podsvětí, jsi i tam.