Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.
Psal NHEBJE 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and do not call on Jehovah?
Psal ABP 14:4  Do [5not 6know 1all 2the ones 3working 4lawlessness], the ones devouring my people as the food of bread? [2the 3 lord 1They called not upon].
Psal NHEBME 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and do not call on the Lord?
Psal Rotherha 14:4  Are all the workers of iniquity, without knowledge? devouring my people [as] they devour food! Upon Yahweh, have they not called.
Psal LEB 14:4  All who do evil—do they not know, they who eat my people as though they were eating bread? They do not call on Yahweh.
Psal RNKJV 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon יהוה.
Psal Jubilee2 14:4  The workers of iniquity certainly know [this]; those who eat up my people [as] they eat bread and do not call upon the LORD.
Psal Webster 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people [as] they eat bread, and call not upon the LORD.
Psal Darby 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge, eating up my people [as] they eat bread? They call not upon Jehovah.
Psal OEB 14:4  Have they learned their lesson, those workers of evil? Who ate up my people, eating, devouring, never calling to the Lord.
Psal ASV 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my peopleasthey eat bread, And call not upon Jehovah?
Psal LITV 14:4  Have all evildoers not known, eating My people as they eat bread? They have not called on Jehovah.
Psal Geneva15 14:4  Doe not all the workers of iniquitie know that they eate vp my people, as they eate bread? they call not vpon the Lord.
Psal CPDV 14:4  In his sight, the malicious one has been reduced to nothing, but he glorifies those who fear the Lord. He who swears to his neighbor and does not deceive.
Psal BBE 14:4  Have all the workers of evil no knowledge? they take my people for food as they would take bread; they make no prayer to the Lord.
Psal DRC 14:4  In his sight the malignant is brought to nothing: but he glorifieth them that fear the Lord. He that sweareth to his neighbour, and deceiveth not;
Psal GodsWord 14:4  Are all those troublemakers, those who devour my people as if they were devouring food, so ignorant that they do not call on the LORD?
Psal JPS 14:4  'Shall not all the workers of iniquity know it, who eat up My people as they eat bread, and call not upon HaShem?'
Psal KJVPCE 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the Lord.
Psal NETfree 14:4  All those who behave wickedly do not understand - those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to the LORD.
Psal AB 14:4  Will not all the workers of iniquity know, who eat up my people as they would eat bread? They have not called upon the Lord.
Psal AFV2020 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge, those who devour My people as men eat bread and do not call upon the LORD?
Psal NHEB 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and do not call on the Lord?
Psal OEBcth 14:4  Have they learned their lesson, those workers of evil? Who ate up my people, eating, devouring, never calling to the Lord.
Psal NETtext 14:4  All those who behave wickedly do not understand - those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to the LORD.
Psal UKJV 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.
Psal Noyes 14:4  Shall not the evil-doers be requited, Who devour my people like bread, And call not upon Jehovah?
Psal KJV 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the Lord.
Psal KJVA 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the Lord.
Psal AKJV 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not on the LORD.
Psal RLT 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon Yhwh.
Psal MKJV 14:4  Have all the workers of iniquity not known, eating up My people as they eat bread? They have not called on the LORD.
Psal YLT 14:4  Have all working iniquity not known? Those consuming my people have eaten bread, Jehovah they have not called.
Psal ACV 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and call not upon Jehovah?
Psal VulgSist 14:4  Ad nihilum deductus est in conspectu eius malignus: timentes autem Dominum glorificat: Qui iurat proximo suo, et non decipit,
Psal VulgCont 14:4  Ad nihilum deductus est in conspectu eius malignus: timentes autem Dominum glorificat: Qui iurat proximo suo, et non decipit,
Psal Vulgate 14:4  ad nihilum deductus est in conspectu eius malignus timentes autem Dominum glorificat qui iurat proximo suo et non decipit dispicitur oculis eius inprobus timentes autem Dominum glorificat iurat ut se adfligat et non mutat
Psal VulgHetz 14:4  Ad nihilum deductus est in conspectu eius malignus: timentes autem Dominum glorificat: Qui iurat proximo suo, et non decipit,
Psal VulgClem 14:4  Ad nihilum deductus est in conspectu ejus malignus ; timentes autem Dominum glorificat. Qui jurat proximo suo, et non decipit ;
Psal Vulgate_ 14:4  dispicitur oculis eius inprobus timentes autem Dominum glorificat iurat ut se adfligat et non mutat
Psal CzeBKR 14:4  Zdaliž nevědí všickni činitelé nepravosti, že zžírají lid můj, jako by chléb jedli? Hospodina pak nevzývají.
Psal CzeB21 14:4  Copak nic nevědí všichni ti zločinci? Jako by jedli chléb, můj lid hltají – proč by k Hospodinu volali?!
Psal CzeCEP 14:4  Což nevědí všichni, kdo páchají ničemnosti, kdo jedí můj lid, jako by jedli chleba, ti, kdo Hospodina nevzývají,
Psal CzeCSP 14:4  Opravdu tomu nerozumí nikdo z činitelů nepravosti, kteří pojídají můj lid, jako by jedli chléb, a kteří k Hospodinu nevolají?