Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 144:12  That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
Psal NHEBJE 144:12  Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
Psal ABP 144:12  whom their sons are as newly planted, secure in their youth; their daughters being bedecked, being adorned sumptuously as the likeness of a temple;
Psal NHEBME 144:12  Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
Psal Rotherha 144:12  That, our sons, may be like plants well grown while yet young,—Our daughters, like corner pillars,—carved, in the construction of a palace:
Psal LEB 144:12  that our sons may be like plants, full grown in their youth, our daughters like corner pillars, carved in the style of a palace,
Psal RNKJV 144:12  That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
Psal Jubilee2 144:12  That our sons [may be] as plants grown up in their youth; [that] our daughters [may be] as corner stones, polished [after] the similitude of a palace;
Psal Webster 144:12  That our sons [may be] as plants grown up in their youth; [that] our daughters [may be] as corner stones, polished [after] the similitude of a palace:
Psal Darby 144:12  That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:
Psal OEB 144:12  May our sons in their youth be as plants well tended: our daughters like cornices carved as in palaces.
Psal ASV 144:12  When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;
Psal LITV 144:12  so that our sons may be like plants grown up in their youth; and our daughters like corner-stones hewn like a palace building;
Psal Geneva15 144:12  That our sonnes may be as the plantes growing vp in their youth, and our daughters as the corner stones, grauen after the similitude of a palace:
Psal CPDV 144:12  so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom.
Psal BBE 144:12  Our sons are like tall young plants; and our daughters like the shining stones of a king's house;
Psal DRC 144:12  To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom.
Psal GodsWord 144:12  May our sons be like full-grown, young plants. May our daughters be like stately columns that adorn the corners of a palace.
Psal JPS 144:12  We whose sons are as plants grown up in their youth; whose daughters are as corner-pillars carved after the fashion of a palace;
Psal KJVPCE 144:12  That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
Psal NETfree 144:12  Then our sons will be like plants, that quickly grow to full size. Our daughters will be like corner pillars, carved like those in a palace.
Psal AB 144:12  whose children are as plants, strengthened in their youth: their daughters are beautiful, sumptuously adorned after the likeness of a temple.
Psal AFV2020 144:12  So that our sons may be like plants grown up in their youth; and our daughters may be like corner stones, polished like a palace building;
Psal NHEB 144:12  Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
Psal OEBcth 144:12  May our sons in their youth be as plants well tended: our daughters like cornices carved as in palaces.
Psal NETtext 144:12  Then our sons will be like plants, that quickly grow to full size. Our daughters will be like corner pillars, carved like those in a palace.
Psal UKJV 144:12  That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the embodiment of a palace:
Psal Noyes 144:12  That our sons may be as plants, Grown up in their youth; Our daughters as corner-pillars, Hewn like those of a palace!
Psal KJV 144:12  That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
Psal KJVA 144:12  That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
Psal AKJV 144:12  That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
Psal RLT 144:12  That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
Psal MKJV 144:12  so that our sons may be like plants grown up in their youth; and our daughters may be like corner-stones, polished like a palace building;
Psal YLT 144:12  Because our sons are as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished--the likeness of a palace,
Psal ACV 144:12  That our sons shall be as plants grown up in their youth, and our daughters as cornerstones hewn according to the fashion of a palace,
Psal VulgSist 144:12  Ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam: et gloriam magnificentiae regni tui.
Psal VulgCont 144:12  Ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam: et gloriam magnificentiæ regni tui.
Psal Vulgate 144:12  ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tui lameth ut ostendant filiis hominum fortitudines eius et gloriam decoris regni eius
Psal VulgHetz 144:12  Ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam: et gloriam magnificentiæ regni tui.
Psal VulgClem 144:12  ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam, et gloriam magnificentiæ regni tui.
Psal Vulgate_ 144:12  lameth ut ostendant filiis hominum fortitudines eius et gloriam decoris regni eius
Psal CzeBKR 144:12  Aby synové naši byli jako štípkové zdárně rostoucí v mladosti své, a dcery naše jako úhelní kamenové, tesaní ku podobenství chrámu.
Psal CzeB21 144:12  Naši synové ať jsou ve svém mládí jak sazenice zdárně rostoucí; naše dcery ať jsou jako sloupy stavbu paláce zdobící.
Psal CzeCEP 144:12  Kéž jsou naši synové jak štěpy, krásně urostlí v svém mládí. Naše dcery ať jsou jako sloupy vytesané podle chrámového vzoru.
Psal CzeCSP 144:12  Naši synové ať jsou ve svém mládí jak vzrostlé štěpy, naše dcery jako vytesané rohové kvádry, jako u chrámu.