Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 144:15  Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.
Psal NHEBJE 144:15  Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is Jehovah.
Psal ABP 144:15  [3declare them happy 1the 2people] to which these things are. Blessed be the people of which the lord is his God.
Psal NHEBME 144:15  Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is the Lord.
Psal Rotherha 144:15  How happy the people that is in such a case! How happy the people that hath Yahweh for its God!
Psal LEB 144:15  Blessed are the people who have it thus. Blessed are the people whose God is Yahweh.
Psal RNKJV 144:15  Joyful is that people, that is in such a case: yea, joyful is that people, whose Elohim is יהוה.
Psal Jubilee2 144:15  Blessed [is that] people, that is in such a case; [yea], blessed [is that] people, whose God [is] the LORD.:
Psal Webster 144:15  Happy [is that] people, that is in such a case: [yes], happy [is that] people, whose God [is] the LORD.
Psal Darby 144:15  Blessed the people that is in such a case! Blessed the people whoseGod is Jehovah!
Psal OEB 144:15  Happy the people who fares so well: and so fares the people whose God is the Lord.
Psal ASV 144:15  Happy is the people that is in such a case; Yea, happy is the people whose God is Jehovah.
Psal LITV 144:15  Blessed are the peoples that are so; blessed are the peoples whose God is Jehovah!
Psal Geneva15 144:15  Blessed are the people, that be so, yea, blessed are the people, whose God is the Lord.
Psal CPDV 144:15  O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time.
Psal BBE 144:15  Happy is the nation whose ways are so ordered: yes, happy is the nation whose God is the Lord.
Psal DRC 144:15  The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season.
Psal GodsWord 144:15  Blessed are the people who have these blessings! Blessed are the people whose God is the LORD!
Psal JPS 144:15  Happy is the people that is in such a case. Yea, happy is the people whose G-d is HaShem.
Psal KJVPCE 144:15  Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the Lord.
Psal NETfree 144:15  How blessed are the people who experience these things! How blessed are the people whose God is the LORD!
Psal AB 144:15  Men bless the people to whom this lot belongs, but blessed are the people whose God is the Lord.
Psal AFV2020 144:15  Blessed are the people who are so; blessed are the people whose God is the LORD.
Psal NHEB 144:15  Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is the Lord.
Psal OEBcth 144:15  Happy the people who fares so well: and so fares the people whose God is the Lord.
Psal NETtext 144:15  How blessed are the people who experience these things! How blessed are the people whose God is the LORD!
Psal UKJV 144:15  Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.
Psal Noyes 144:15  Happy the people that is in such a state! Yea, happy the people whose God is Jehovah!
Psal KJV 144:15  Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the Lord.
Psal KJVA 144:15  Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the Lord.
Psal AKJV 144:15  Happy is that people, that is in such a case: yes, happy is that people, whose God is the LORD.
Psal RLT 144:15  Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is Yhwh.
Psal MKJV 144:15  Blessed are the peoples who are so; blessed are the peoples to whom Jehovah is his God.
Psal YLT 144:15  O the happiness of the people that is thus, O the happiness of the people whose God is Jehovah!
Psal ACV 144:15  blessed are the people who are in such a case. Blessed are the people whose God is Jehovah.
Psal VulgSist 144:15  Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das escam illorum in tempore opportuno.
Psal VulgCont 144:15  Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das escam illorum in tempore opportuno.
Psal Vulgate 144:15  oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportuno ain oculi eorum in te sperant et tu das eis escam suam in tempore suo
Psal VulgHetz 144:15  Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das escam illorum in tempore opportuno.
Psal VulgClem 144:15  Oculi omnium in te sperant, Domine, et tu das escam illorum in tempore opportuno.
Psal Vulgate_ 144:15  ain oculi eorum in te sperant et tu das eis escam suam in tempore suo [ (Psalms 144:16) fe aperis manus tuas et imples omne animal refectione ] [ (Psalms 144:17) sade iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis ] [ (Psalms 144:18) coph iuxta est Dominus omnibus qui invocant eum omnibus qui invocant eum in veritate ] [ (Psalms 144:19) res placitum timentium se faciet et clamorem eorum audiet et salvabit eos ] [ (Psalms 144:20) sen custodit Dominus omnes diligentes se et universos impios conteret ] [ (Psalms 144:21) thau laudem Domini loquetur os meum et benedicet omnis caro nomini sancto eius in aeternum et iugiter ]
Psal CzeBKR 144:15  Blahoslavený lid, jemuž se tak děje, blahoslavený ten lid, jehož Hospodin Bohem jest.
Psal CzeB21 144:15  Blaze lidu, jenž toto zakouší, blaze lidu, jehož Bůh je Hospodin!
Psal CzeCEP 144:15  Blaze lidu, jemuž se tak daří. Blaze lidu, jehož Bohem je Hospodin!
Psal CzeCSP 144:15  Blahoslavený lid, s nímž je tomu takto. Blahoslavený lid, jemuž je Hospodin Bohem.