Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 15:4  In whose eyes a vile person is despised; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.
Psal NHEBJE 15:4  In whose eyes a vile man is despised, but who honors those who fear Jehovah; he who keeps an oath even when it hurts, and doesn't change;
Psal ABP 15:4  [2is treated with contempt 3before 4him 1The one acting wickedly]; but the one fearing the lord he glorifies, even the one swearing by an oath to his neighbor and not annulling it;
Psal NHEBME 15:4  In whose eyes a vile man is despised, but who honors those who fear the Lord; he who keeps an oath even when it hurts, and doesn't change;
Psal Rotherha 15:4  Despised in his sight, is the reprobate, but, them who revere Yahweh, he doth honour, he hath sworn to his neighbour, and will not change;
Psal LEB 15:4  In his eyes a rejected one is contemptible, but he honors those who respect Yahweh. He takes an oath to his own injury and does not retract it.
Psal RNKJV 15:4  In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear יהוה. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.
Psal Jubilee2 15:4  In whose eyes the vile person is not esteemed; but he honours those that fear the LORD. [He that] swears to [his own] hurt and does not change.
Psal Webster 15:4  In whose eyes a vile person is contemned; but he honoreth them that fear the LORD. [He that] sweareth to [his own] hurt, and changeth not.
Psal Darby 15:4  In whose eyes the depraved person is contemned, and who honoureth them that fear Jehovah; who, if he have sworn to his own hurt, changeth it not;
Psal OEB 15:4  nor cruelly insult a neighbour, who regards with contempt those rejected by God; but honours those who obey the Lord, and keeps an oath, whatever the cost,
Psal ASV 15:4  In whose eyes a reprobate is despised, But who honoreth them that fear Jehovah; He that sweareth to his own hurt, and changeth not;
Psal LITV 15:4  In his eyes, the reprobate has been despised, but he honors those who fear Jehovah: He has sworn to his hurt, and will not change it.
Psal Geneva15 15:4  In whose eyes a vile person is contemned, but he honoureth them that feare the Lord: he that sweareth to his owne hinderance and changeth not.
Psal CPDV 15:4  Their infirmities have been multiplied; after this, they acted more quickly. I will not gather for their convocations of blood, nor will I remember their names with my lips.
Psal BBE 15:4  Who gives honour to those who have the fear of the Lord, turning away from him who has not the Lord's approval. He who takes an oath against himself, and makes no change.
Psal DRC 15:4  Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste. I will not gather together their meetings for bloodofferings: nor will I be mindful of their names by my lips.
Psal GodsWord 15:4  The one who despises those rejected by God but honors those who fear the LORD. The one who makes a promise and does not break it, even though he is hurt by it.
Psal JPS 15:4  In whose eyes a vile person is despised, but he honoureth them that fear HaShem; he that sweareth to his own hurt, and changeth not;
Psal KJVPCE 15:4  In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the Lord. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.
Psal NETfree 15:4  He despises a reprobate, but honors the LORD's loyal followers. He makes firm commitments and does not renege on his promise.
Psal AB 15:4  In his sight an evil worker is set at nought, but he honors them that fear the Lord. He swears to his neighbor, and disappoints him not.
Psal AFV2020 15:4  In whose eyes a vile person is despised, but he honors those who fear the LORD; he who swears to his own hurt and does not change it;
Psal NHEB 15:4  In whose eyes a vile man is despised, but who honors those who fear the Lord; he who keeps an oath even when it hurts, and doesn't change;
Psal OEBcth 15:4  nor cruelly insult a neighbour, who regards with contempt those rejected by God; but honours those who obey the Lord, and keeps an oath, whatever the cost,
Psal NETtext 15:4  He despises a reprobate, but honors the LORD's loyal followers. He makes firm commitments and does not renege on his promise.
Psal UKJV 15:4  In whose eyes a vile person is contemned; but he honors them that fear the LORD. He that swears to his own hurt, and changes not.
Psal Noyes 15:4  In whose eyes a vile person is contemned; But who honoreth them that fear the LORD; Who sweareth to his own hurt, and changeth not;
Psal KJV 15:4  In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the Lord. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.
Psal KJVA 15:4  In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the Lord. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.
Psal AKJV 15:4  In whose eyes a vile person is contemned; but he honors them that fear the LORD. He that swears to his own hurt, and changes not.
Psal RLT 15:4  In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear Yhwh. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.
Psal MKJV 15:4  in whose eyes the reprobate is despised, but he honors those who fear the LORD; he has sworn to his hurt, and does not change it;
Psal YLT 15:4  Despised in his eyes is a rejected one, And those fearing Jehovah he doth honour. He hath sworn to suffer evil, and changeth not;
Psal ACV 15:4  in whose eyes a reprobate is despised, but who honors those who fear Jehovah, he that swears to his own hurt, and changes not,
Psal VulgSist 15:4  Multiplicatae sunt infirmitates eorum: postea acceleraverunt. Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus: nec memor ero nominum eorum per labia mea.
Psal VulgCont 15:4  Multiplicatæ sunt infirmitates eorum: postea acceleraverunt. Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus: nec memor ero nominum eorum per labia mea.
Psal Vulgate 15:4  multiplicatae sunt infirmitates eorum postea adceleraverunt non congregabo conventicula eorum de sanguinibus nec memor ero nominum eorum per labia mea multiplicabuntur idola eorum post tergum sequentium non litabo libamina eorum de sanguine neque adsumam nomina eorum in labiis meis
Psal VulgHetz 15:4  Multiplicatæ sunt infirmitates eorum: postea acceleraverunt. Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus: nec memor ero nominum eorum per labia mea.
Psal VulgClem 15:4  Multiplicatæ sunt infirmitates eorum : postea acceleraverunt. Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus, nec memor ero nominum eorum per labia mea.
Psal Vulgate_ 15:4  multiplicabuntur idola eorum post tergum sequentium non litabo libamina eorum de sanguine neque adsumam nomina eorum in labiis meis
Psal CzeBKR 15:4  Ten, před jehož očima v nevážnosti jest zavržený, v poctivosti pak bojící se Hospodina; a přisáhl-li by i se škodou, však toho nemění.
Psal CzeB21 15:4  kdo pohrdá těmi, kdo zaslouží zavržení, ctitelů Hospodina však váží si, kdo nemění to, co odpřisáhl, i kdyby na to doplatil,
Psal CzeCEP 15:4  pohrdá tím, kdo je hoden zavržení, váží si těch, kdo se bojí Hospodina, nemění, co odpřisáhl, byť i ke své škodě,
Psal CzeCSP 15:4  pohrdá ve svých očích zavrženíhodným, váží si však těch, kdo se bojí Hospodina. Odpřisáhl–li něco ke své škodě, nezmění to;