Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 16:11  Thou wilt show me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
Psal NHEBJE 16:11  You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.
Psal ABP 16:11  You made known to me the ways of life. You shall fill me of gladness with your face. Delightfulness is at your right unto the end.
Psal NHEBME 16:11  You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.
Psal Rotherha 16:11  Thou wilt cause me to know, the path of life,—Fulness of joys before thee, Pleasures at thy right hand evermore.
Psal LEB 16:11  You will make known to me the path of life. In your presence is fullness of joy. At your right hand are pleasures forever.
Psal RNKJV 16:11  Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Psal Jubilee2 16:11  Thou wilt show me the path of life: in thy presence [is] fullness of joy; in thy right hand [there are] pleasures for evermore.:
Psal Webster 16:11  Thou wilt show me the path of life: in thy presence [is] fullness of joy; at thy right hand [are] pleasures for evermore.
Psal Darby 16:11  Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
Psal OEB 16:11  You will show me the path that leads to life, to that fulness of joy which is in your presence, and the pleasures dispensed by your hand evermore.
Psal ASV 16:11  Thou wilt show me the path of life: In thy presence is fulness of joy; In thy right hand there are pleasures for evermore.
Psal LITV 16:11  You will make Me know the way of life. In Your presence is fullness of joys; at Your right hand are pleasures forever.
Psal Geneva15 16:11  Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is the fulnesse of ioy: and at thy right hand there are pleasures for euermore.
Psal CPDV 16:11  They have cast me out, and now they have surrounded me. They have cast their eyes down to the earth.
Psal BBE 16:11  You will make clear to me the way of life; where you are joy is complete; in your right hand there are pleasures for ever and ever.
Psal DRC 16:11  They have cast me forth, and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.
Psal GodsWord 16:11  You make the path of life known to me. Complete joy is in your presence. Pleasures are by your side forever.
Psal JPS 16:11  Thou makest me to know the path of life; in Thy presence is fulness of joy, in Thy right hand bliss for evermore.
Psal KJVPCE 16:11  Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Psal NETfree 16:11  You lead me in the path of life; I experience absolute joy in your presence; you always give me sheer delight.
Psal AB 16:11  You have made known to me the ways of life; You will fill me with joy with Your countenance: at Your right hand there are delights forever.
Psal AFV2020 16:11  You will make known to Me the path of life; in Your presence is fullness of joy. At Your right hand are pleasures forevermore.
Psal NHEB 16:11  You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.
Psal OEBcth 16:11  You will show me the path that leads to life, to that fulness of joy which is in your presence, and the pleasures dispensed by your hand evermore.
Psal NETtext 16:11  You lead me in the path of life; I experience absolute joy in your presence; you always give me sheer delight.
Psal UKJV 16:11  You will show me the path of life: in your presence is fullness of joy; at your right hand there are pleasures for evermore.
Psal Noyes 16:11  Thou wilt show me the path of life; In thy presence is fulness of joy; At thy right hand are pleasures for evermore.
Psal KJV 16:11  Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Psal KJVA 16:11  Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Psal AKJV 16:11  You will show me the path of life: in your presence is fullness of joy; at your right hand there are pleasures for ever more.
Psal RLT 16:11  Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Psal MKJV 16:11  You will make Me know the way of life; in Your presence is fullness of joys. At Your right hand are pleasures forevermore.
Psal YLT 16:11  Thou causest me to know the path of life; Fulness of joys is with Thy presence, Pleasant things by Thy right hand for ever!
Psal ACV 16:11  Thou made known to me the path of life. Thou will fill me of joy with thy countenance.
Psal VulgSist 16:11  Proiicientes me nunc circumdederunt me: oculos suos statuerunt declinare in terram.
Psal VulgCont 16:11  Proiicientes me nunc circumdederunt me: oculos suos statuerunt declinare in terram.
Psal Vulgate 16:11  proicientes me nunc circumdederunt me oculos suos statuerunt declinare in terram incedentes adversum me nunc circumdederunt me oculos suos posuerunt declinare in terram
Psal VulgHetz 16:11  Proiicientes me nunc circumdederunt me: oculos suos statuerunt declinare in terram.
Psal VulgClem 16:11  Projicientes me nunc circumdederunt me ; oculos suos statuerunt declinare in terram.
Psal Vulgate_ 16:11  incedentes adversum me nunc circumdederunt me oculos suos posuerunt declinare in terram [ (Psalms 16:12) similitudo eius quasi leonis desiderantis praedam et quasi catuli leonis sedentis in absconditis ] [ (Psalms 16:13) surge Domine praeveni faciem eius incurva eum salva animam meam ab impio qui est gladius tuus ] [ (Psalms 16:14) a viris manus tuae Domine qui mortui sunt in profundo quorum pars in vita et quorum de absconditis tuis replesti ventrem qui satiabuntur filiis et dimittent reliquias suas parvulis eorum ] [ (Psalms 16:15) ego in iustitia videbo faciem tuam implebor cum evigilavero similitudine tua ]
Psal CzeBKR 16:11  Známou učiníš mi cestu života; sytost hojného veselí jest před oblíčejem tvým, a dokonalé utěšení po pravici tvé až na věky.
Psal CzeB21 16:11  Stezku života jsi mi ukázal, ve tvé přítomnosti je plnost radosti, nekonečné blaho je po tvé pravici!
Psal CzeCEP 16:11  Stezku života mi dáváš poznat; vrcholem radosti je být s tebou, ve tvé pravici je neskonalé blaho.
Psal CzeCSP 16:11  Dáváš mi poznat stezku života, hojnost radosti je tvá přítomnost, ve tvé pravici je ⌈věčné blaho.⌉