Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 16:2  O my soul, thou hast said to the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
Psal NHEBJE 16:2  My soul, you have said to Jehovah, "You are my Lord. Apart from you I have no good thing."
Psal ABP 16:2  I said to the lord, [2my lord 1You are], for [4of my goodness 2no 3need 1you have].
Psal NHEBME 16:2  My soul, you have said to the Lord, "You are my Lord. Apart from you I have no good thing."
Psal Rotherha 16:2  Thou hast said unto Yahweh, My Lord, art thou! My goodness, mounteth not unto thee.
Psal LEB 16:2  Oh my soul you have said to Yahweh, “You are my Lord. I have no good apart from you.”
Psal RNKJV 16:2  O my soul, thou hast said unto יהוה, Thou art יהוה: my virtue is not without thee;
Psal Webster 16:2  [O my soul], thou hast said to the LORD, Thou [art] my Lord: my goodness [extendeth] not to thee;
Psal Jubilee2 16:2  I said unto the LORD, Thou [art] my goodness: I have no goodness [apart from] thee;
Psal Darby 16:2  Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; —
Psal OEB 16:2  I said to the Lord, “You are my Lord, my happiness rests in you alone.
Psal ASV 16:2  O my soul, thou hast said unto Jehovah, Thou art my Lord: I have no good beyond thee.
Psal LITV 16:2  Oh my soul you have said to Jehovah, You are my Lord; My goodness is nothing apart from You.
Psal Geneva15 16:2  O my soule, thou hast sayd vnto the Lord, Thou art my Lord: my weldoing extendeth not to thee,
Psal CPDV 16:2  Let my judgment proceed from your presence. Let your eyes behold fairness.
Psal BBE 16:2  O my soul, you have said to the Lord, You are my Lord: I have no good but you.
Psal DRC 16:2  Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable.
Psal GodsWord 16:2  I said to the LORD, "You are my Lord. Without you, I have nothing good."
Psal JPS 16:2  I have said unto HaShem: 'Thou art my L-rd; I have no good but in Thee';
Psal KJVPCE 16:2  O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
Psal NETfree 16:2  I say to the LORD, "You are the Lord, my only source of well-being."
Psal AB 16:2  I said to the Lord, You are my Lord; my goodness is nothing apart from You.
Psal AFV2020 16:2  I have said to the LORD, "You are my LORD; I have no goodness apart from You."
Psal NHEB 16:2  My soul, you have said to the Lord, "You are my Lord. Apart from you I have no good thing."
Psal OEBcth 16:2  I said to the Lord, “You are my Lord, my happiness rests in you alone.
Psal NETtext 16:2  I say to the LORD, "You are the Lord, my only source of well-being."
Psal UKJV 16:2  O my soul, you have said unto the LORD, You are my Lord: my goodness extends not to you;
Psal Noyes 16:2  I have said to Jehovah, Thou art my Lord; I have no happiness beyond thee!
Psal KJV 16:2  O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
Psal KJVA 16:2  O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
Psal AKJV 16:2  O my soul, you have said to the LORD, You are my Lord: my goodness extends not to you;
Psal RLT 16:2  O my soul, thou hast said unto Yhwh, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
Psal MKJV 16:2  Oh my soul, you have said to the LORD, You are my Lord; I have no goodness apart from You.
Psal YLT 16:2  Thou hast said to Jehovah, `My Lord Thou art ;' My good is not for thine own sake;
Psal ACV 16:2  Thou my soul have said to Jehovah, Thou are my Lord. I have no good beyond thee.
Psal VulgSist 16:2  De vultu tuo iudicium meum prodeat: oculi tui videant aequitates.
Psal VulgCont 16:2  De vultu tuo iudicium meum prodeat: oculi tui videant æquitates.
Psal Vulgate 16:2  de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitates de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitates
Psal VulgHetz 16:2  De vultu tuo iudicium meum prodeat: oculi tui videant æquitates.
Psal VulgClem 16:2  De vultu tuo judicium meum prodeat ; oculi tui videant æquitates.
Psal Vulgate_ 16:2  de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitates
Psal CzeBKR 16:2  Rciž, duše má, Hospodinu: Ty jsi Pán můj, dobrota má nic tobě neprospěje.
Psal CzeB21 16:2  Hospodinu říkám: Jsi můj Pán, jediné dobro, které mám!
Psal CzeCEP 16:2  Pravím Hospodinu: „Ty jsi, Panovníku, moje dobro, nad tebe není.“
Psal CzeCSP 16:2  Řekni Hospodinu: ⌈Pane, ty jsi mé dobro, mimo tebe žádné nemám.⌉