Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 16:4  Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god : their drink offerings of blood will I not offer, nor take their names into my lips.
Psal NHEBJE 16:4  Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
Psal ABP 16:4  [2were multiplied 1Their weaknesses] -- [2after 3these gods 1they that hastened]. In no way shall I bring together the ones of their gathering for blood, nor in any way shall I mention their names through my lips.
Psal NHEBME 16:4  Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
Psal Rotherha 16:4  They multiply their idols—another, have they purchased! I will not pour out their drink-offerings of blood, nor will I take up their names on my lips.
Psal LEB 16:4  Those who hurry after another god increase their sorrows. I will not pour out their drink offerings of blood, nor take up their names on my lips.
Psal RNKJV 16:4  Their sorrows shall be multiplied that hasten after another elohim: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Psal Jubilee2 16:4  The sorrows of those [that] hasten [after] another god shall be multiplied; their drink offerings of blood I will not offer, nor take up their names into my lips.
Psal Webster 16:4  Their sorrows shall be multiplied [that] hasten [after] another [god]: their drink-offerings of blood will I not offer, nor take their names into my lips.
Psal Darby 16:4  Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
Psal OEB 16:4  Those who choose other gods find endless sorrow. In their offerings of blood I will have no part nor take their name on my lips.
Psal ASV 16:4  Their sorrows shall be multiplied that give gifts for another god: Their drink-offerings of blood will I not offer, Nor take their names upon my lips.
Psal LITV 16:4  Their sorrows shall multiply if they run after another god . I will not pour out their drink offering of blood; and I will not take their names on my lips.
Psal Geneva15 16:4  The sorowes of them, that offer to an other god, shall be multiplied: their offerings of blood will I not offer, neither make mention of their names with my lips.
Psal CPDV 16:4  Therefore, may my mouth not speak the works of men. I have kept to difficult ways because of the words of your lips.
Psal BBE 16:4  Their sorrows will be increased who go after another god: I will not take drink offerings from their hands, or take their names on my lips.
Psal DRC 16:4  That my mouth may not speak the works of men: for the sake of the words of thy lips, I have kept hard ways.
Psal GodsWord 16:4  Those who quickly chase after other gods multiply their sorrows. I will not pour out their sacrificial offerings of blood or use my lips to speak their names.
Psal JPS 16:4  Let the idols of them be multiplied that make suit unto another; their drink-offerings of blood will I not offer, nor take their names upon my lips.
Psal KJVPCE 16:4  Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Psal NETfree 16:4  their troubles multiply, they desire other gods. I will not pour out drink offerings of blood to their gods, nor will I make vows in the name of their gods.
Psal AB 16:4  Their weaknesses have been multiplied; afterward they hastened. I will by no means assemble their bloody meetings, neither will I make mention of their names with my lips.
Psal AFV2020 16:4  Their sorrows shall be multiplied who run after another god. I will not pour out their drink offerings of blood; and I will not take their names upon my lips.
Psal NHEB 16:4  Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
Psal OEBcth 16:4  Those who choose other gods find endless sorrow. In their offerings of blood I will have no part nor take their name on my lips.
Psal NETtext 16:4  their troubles multiply, they desire other gods. I will not pour out drink offerings of blood to their gods, nor will I make vows in the name of their gods.
Psal UKJV 16:4  Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Psal Noyes 16:4  They who hasten after other gods shall have multiplied sorrows; Their drink-offerings of blood I will not offer, Nor will I take their names upon my lips.
Psal KJV 16:4  Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Psal KJVA 16:4  Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Psal AKJV 16:4  Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Psal RLT 16:4  Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Psal MKJV 16:4  Their sorrows shall be multiplied who run after another god. I will not pour out their drink offerings of blood; and I will not take their names on my lips.
Psal YLT 16:4  Multiplied are their griefs, Who have hastened backward; I pour not out their libations of blood, Nor do I take up their names on my lips.
Psal ACV 16:4  Their sorrows shall be multiplied who give gifts for another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names upon my lips.
Psal VulgSist 16:4  Ut non loquatur os meum opera hominum: propter verba labiorum tuorum ego custodivi vias duras.
Psal VulgCont 16:4  Ut non loquatur os meum opera hominum: propter verba labiorum tuorum ego custodivi vias duras.
Psal Vulgate 16:4  ut non loquatur os meum opera hominum propter verba labiorum tuorum ego custodivi vias duras cogitationes meas transire os meum in opere hominum propter verbum labiorum tuorum ego observavi vias latronis
Psal VulgHetz 16:4  Ut non loquatur os meum opera hominum: propter verba labiorum tuorum ego custodivi vias duras.
Psal VulgClem 16:4  Ut non loquatur os meum opera hominum : propter verba labiorum tuorum, ego custodivi vias duras.
Psal Vulgate_ 16:4  cogitationes meas transire os meum in opere hominum propter verbum labiorum tuorum ego observavi vias latronis
Psal CzeBKR 16:4  Rozmnožují bolesti své ti, kteříž k cizímu bohu chvátají; neokusím obětí jejich ze krve, aniž vezmu jména jejich ve rty své.
Psal CzeB21 16:4  Kdo ale za cizími bohy spěchají, ti jen rozmnožují svá trápení! Nezúčastním se jejich krvavé úlitby, nevstoupí jejich jméno na mé rty!
Psal CzeCEP 16:4  „Útrapy si rozmnožují, kdo běhají za jinými bohy. Ani trochu krve v úlitbu jim nedám, jejich jméno nepřejde mi přes rty.“
Psal CzeCSP 16:4  Bolesti si rozmnožují ti, kdo běhají za jinými bohy. Těm jejich krvavé úlitby nepřinesu. Jejich jména si ani nevezmu na rty.