Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 17:14  From men who are thy hand, O LORD, from men of the world, who have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure : they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
Psal NHEBJE 17:14  from men by your hand, Jehovah, from men of the world, whose portion is in this life. You fill the belly of your cherished ones. Your sons have plenty, and they store up wealth for their children.
Psal ABP 17:14  From the enemies by your hand, O lord; from the few of the earth; divide them in their life. And of your things being hidden [2was filled 1their belly]; they were filled of sons, and [3they leave 1the 2remnants] to their infants.
Psal NHEBME 17:14  from men by your hand, Lord, from men of the world, whose portion is in this life. You fill the belly of your cherished ones. Your sons have plenty, and they store up wealth for their children.
Psal Rotherha 17:14  From men [who are] thy hand, O Yahweh, From the men of this age, whose portion, is among the living, and, with thy treasure, thou fillest their bosom,—They must be satisfied with sons, And must leave their abundance to their children:—
Psal LEB 17:14  from men by your hand, O Yahweh, from men of this world. Their share is in ⌞this life⌟, and you fill their stomach with your treasure. They are satisfied with children. They bequeath their excess to their children.
Psal RNKJV 17:14  From men which are thy hand, O יהוה, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
Psal Jubilee2 17:14  from men, [with] thy hand, O LORD, from men of the world, [who have] their portion in [this] life and whose belly thou dost fill with thy provision: they satisfy their sons and leave the rest to their family.
Psal Webster 17:14  From men [who are] thy hand, O LORD, from men of the world, [who have] their portion in [this] life, and whose belly thou fillest with thy hid [treasure]: they are full of children, and leave the rest of their [substance] to their babes.
Psal Darby 17:14  From men [who are] thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in [this] life, and their belly thou fillest with thy hid [treasure]; they have their fill of sons, and leave the rest of their [substance] to their children.
Psal OEB 17:14  by your hand, O Lord, from those whose portion of life is this world. But let your treasured ones have food in plenty may their children be full and their children satisfied.
Psal ASV 17:14  From men by thy hand, O Jehovah, From men of the world, whose portion is inthislife, And whose belly thou fillest with thy treasure: They are satisfied with children, And leave the rest of their substance to their babes.
Psal LITV 17:14  from men, by Your hand, O Jehovah, from men of the world whose portion is in this life, and their belly You fill with Your treasure; they are satisfied with sons, and will leave their riches to their babes.
Psal Geneva15 17:14  From men by thine hand, O Lord, from men of the world, who haue their portion in this life, whose bellies thou fillest with thine hid treasure: their children haue ynough, and leaue the rest of their substance for their children.
Psal CPDV 17:14  And the Lord thundered from heaven, and the Most High uttered his voice: hail and coals of fire.
Psal BBE 17:14  With your hand, O Lord, from men, even men of the world, whose heritage is in this life, and whom you make full with your secret wealth: they are full of children; after their death their offspring take the rest of their goods.
Psal DRC 17:14  And the Lord thundered from heaven, and the Highest gave his voice: hail and coals of fire.
Psal GodsWord 17:14  With your power rescue me from mortals, O LORD, from mortals who enjoy their inheritance only in this life. You fill their bellies with your treasure. Their children are satisfied with it, and they leave what remains to their children.
Psal JPS 17:14  From men, by Thy hand, O HaShem, from men of the world, whose portion is in this life, and whose belly Thou fillest with Thy treasure; who have children in plenty, and leave their abundance to their babes.
Psal KJVPCE 17:14  From men which are thy hand, O Lord, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
Psal NETfree 17:14  LORD, use your power to deliver me from these murderers, from the murderers of this world! They enjoy prosperity; you overwhelm them with the riches they desire. They have many children, and leave their wealth to their offspring.
Psal AB 17:14  because of the enemies of Your hand. O Lord, destroy them from the earth; scatter them in their life, though their belly has been filled with Your hidden treasures; they have been satisfied with uncleanness, and have left the remnant of their possessions to their babes.
Psal AFV2020 17:14  From men by Your hand, O LORD, from men of the world whose portion is in this life, and whose belly You fill with Your treasure. They are full of children, and will leave their riches to their babes.
Psal NHEB 17:14  from men by your hand, Lord, from men of the world, whose portion is in this life. You fill the belly of your cherished ones. Your sons have plenty, and they store up wealth for their children.
Psal OEBcth 17:14  by your hand, O Lord, from those whose portion of life is this world. But let your treasured ones have food in plenty may their children be full and their children satisfied.
Psal NETtext 17:14  LORD, use your power to deliver me from these murderers, from the murderers of this world! They enjoy prosperity; you overwhelm them with the riches they desire. They have many children, and leave their wealth to their offspring.
Psal UKJV 17:14  From men which are your hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly you fill with your hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
Psal Noyes 17:14  From men, by thy hand, O LORD! from men of the world, Whose portion is in life; whom thou loadest with thy treasure; Whose children have enough, and leave their superfluity to their children.
Psal KJV 17:14  From men which are thy hand, O Lord, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
Psal KJVA 17:14  From men which are thy hand, O Lord, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
Psal AKJV 17:14  From men which are your hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly you fill with your hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
Psal RLT 17:14  From men which are thy hand, O Yhwh, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
Psal MKJV 17:14  from men by Your hand, O LORD, from men of the world whose portion is in this life, and whose belly You fill with Your treasure. They are satisfied with sons, and will leave their riches to their babes.
Psal YLT 17:14  From men, Thy hand, O Jehovah, From men of the world, their portion is in life, And with Thy hidden things Thou fillest their belly, They are satisfied with sons; And have left their abundance to their sucklings.
Psal ACV 17:14  from men by thy hand, O Jehovah, from men of the world whose portion is in this life, and whose belly thou fill with thy treasure. They are satisfied with sons, and leave the rest of their substance to their babes.
Psal VulgSist 17:14  Et intonuit de caelo Dominus, et Altissimus dedit vocem suam: grando et carbones ignis.
Psal VulgCont 17:14  Et intonuit de cælo Dominus, et Altissimus dedit vocem suam: grando et carbones ignis.
Psal Vulgate 17:14  et intonuit de caelo Dominus et Altissimus dedit vocem suam *grando et carbones ignis; et intonuit de caelo Dominus et Altissimus dedit vocem suam grandinem et carbones ignis
Psal VulgHetz 17:14  Et intonuit de cælo Dominus, et Altissimus dedit vocem suam: grando et carbones ignis.
Psal VulgClem 17:14  Et intonuit de cælo Dominus, et Altissimus dedit vocem suam : grando et carbones ignis.
Psal Vulgate_ 17:14  et intonuit de caelo Dominus et Altissimus dedit vocem suam grandinem et carbones ignis
Psal CzeBKR 17:14  Rukou svou od lidí, ó Hospodine, od lidí světských, jichžto oddíl jest v tomto životě, a jejichž břicho ty z špižírny své naplňuješ. Čímž i synové jejich nasyceni bývají, a ostatků zanechávají maličkým svým.
Psal CzeB21 17:14  Před lidmi, Hospodine, svou rukou ochraň mě, před lidmi, jejichž odplatou je život na světě. Ať se jim naplní břicha tím, cos jim nashromáždil, ať jejich děti mají víc, než sní, na jejich maličké ať zbude v hojnosti!
Psal CzeCEP 17:14  a tvá ruka, Hospodine, z moci lidí, lidí věku tohoto, jejichž podílem je pouze život. Ty jim ze svých zásob plníš břicho, sytí se i synové a zbytek nechávají nemluvňatům.
Psal CzeCSP 17:14  a svou rukou, Hospodine, od lidí, od lidí tohoto věku, ⌈kteří mají podíl na životě.⌉ Ze své pokladnice jim plníš břicho -- i jejich synové se nasytí a zbytek zanechají svým dětem.