Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 20:7  Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
Psal NHEBJE 20:7  Some trust in chariots, and some in horses, but we trust the name of Jehovah our God.
Psal ABP 20:7  These in chariots, and these in horses -- but we [2in 3the name 4of the lord 5our God 1shall call].
Psal NHEBME 20:7  Some trust in chariots, and some in horses, but we trust the name of the Lord our God.
Psal Rotherha 20:7  These, by chariots, and, those, by horses, but, we, by the Name of Yahweh our God, will prevail.
Psal LEB 20:7  ⌞Some boast in chariots and others in horses⌟, but we boast in the name of Yahweh, our God.
Psal RNKJV 20:7  Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of יהוה our Elohim.
Psal Webster 20:7  Some [trust] in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
Psal Jubilee2 20:7  Some [trust] in chariots and some in horses, but we will remember the name of the LORD our God.
Psal Darby 20:7  Some make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah ourGod.
Psal OEB 20:7  Some in chariots are strong, some in horses; but our strength is the Lord our God.
Psal ASV 20:7  Some trustin chariots, and some in horses; But we will make mention of the name of Jehovah our God.
Psal LITV 20:7  These trust in chariots, and these in horses but we will make mention in the name of Jehovah our God.
Psal Geneva15 20:7  Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the Name of ye Lord our God.
Psal CPDV 20:7  For you will give him as a blessing forever and ever. You will make him rejoice with gladness in your presence.
Psal BBE 20:7  Some put their faith in carriages and some in horses; but we will be strong in the name of the Lord our God.
Psal DRC 20:7  For thou shalt give him to be a blessing for ever and ever: thou shalt make him joyful in gladness with thy countenance.
Psal GodsWord 20:7  Some rely on chariots and others on horses, but we will boast in the name of the LORD our God.
Psal JPS 20:7  Now know I that HaShem saveth His anointed; He will answer him from His holy heaven with the mighty acts of His saving right hand.
Psal KJVPCE 20:7  Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the Lord our God.
Psal NETfree 20:7  Some trust in chariots and others in horses, but we depend on the LORD our God.
Psal AB 20:7  Some glory in chariots, and some in horses: but we will glory in the name of the Lord our God.
Psal AFV2020 20:7  Some trust in chariots and some in horses, but we will remember the name of the LORD our God.
Psal NHEB 20:7  Some trust in chariots, and some in horses, but we trust the name of the Lord our God.
Psal OEBcth 20:7  Some in chariots are strong, some in horses; but our strength is the Lord our God.
Psal NETtext 20:7  Some trust in chariots and others in horses, but we depend on the LORD our God.
Psal UKJV 20:7  Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
Psal Noyes 20:7  Some glory in chariots, and some in horses, But we in the name of Jehovah our God.
Psal KJV 20:7  Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the Lord our God.
Psal KJVA 20:7  Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the Lord our God.
Psal AKJV 20:7  Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
Psal RLT 20:7  Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of Yhwh our God.
Psal MKJV 20:7  Some trust in chariots, and some in horses; but we will remember the name of the LORD our God.
Psal YLT 20:7  Some of chariots, and some of horses, And we of the name of Jehovah our God Make mention.
Psal ACV 20:7  Some trust in chariots, and some in horses, but we will make mention of the name of Jehovah our God.
Psal VulgSist 20:7  Quoniam dabis eum in benedictionem in saeculum saeculi: laetificabis eum in gaudio cum vultu tuo.
Psal VulgCont 20:7  Quoniam dabis eum in benedictionem in sæculum sæculi: lætificabis eum in gaudio cum vultu tuo.
Psal Vulgate 20:7  quoniam dabis eum benedictionem in saeculum saeculi laetificabis eum in gaudio cum vultu tuo pones enim eum benedictionem sempiternam et hilarabis eum laetitia apud vultum tuum
Psal VulgHetz 20:7  Quoniam dabis eum in benedictionem in sæculum sæculi: lætificabis eum in gaudio cum vultu tuo.
Psal VulgClem 20:7  Quoniam dabis eum in benedictionem in sæculum sæculi ; lætificabis eum in gaudio cum vultu tuo.
Psal Vulgate_ 20:7  pones enim eum benedictionem sempiternam et hilarabis eum laetitia apud vultum tuum
Psal CzeBKR 20:7  Tito v vozích, jiní v koních doufají, ale my jméno Hospodina Boha našeho sobě připomínáme.
Psal CzeB21 20:7  Teď vím, že Hospodin svého pomazaného zachrání, ze své svatyně v nebi jej vyslyší, svou mocnou pravicí dá mu vítězství!
Psal CzeCEP 20:7  Nyní vím, že Hospodin dá svému pomazanému vítězství, on mu odpoví ze svého svatého nebe bohatýrskými činy své vítězné pravice.
Psal CzeCSP 20:7  Nyní vím, že Hospodin zachrání svého pomazaného, že mu odpoví ze svého svatého nebe mocnými spásnými činy své pravice!