Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
Psal NHEBJE 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
Psal ABP 22:6  But I am a worm, and not a man; the scorn of men, and a contemptible thing of people.
Psal NHEBME 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
Psal Rotherha 22:6  But, I, am a worm and no one, a reproach of men, and despised of a people;
Psal LEB 22:6  But I am a worm and not a man, scorned by humankind and despised by people.
Psal RNKJV 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Psal Jubilee2 22:6  But I [am] a worm, and no man; a reproach of men and despised of the people.
Psal Webster 22:6  But I [am] a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
Psal Darby 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people.
Psal OEB 22:6  But I am a worm, not a person; insulted by others, despised by the people.
Psal ASV 22:6  But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised of the people.
Psal LITV 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of mankind, and despised by the people.
Psal Geneva15 22:6  But I am a worme, and not a man: a shame of men, and the contempt of the people.
Psal CPDV 22:6  And your mercy will follow me all the days of my life, and so may I dwell in the house of the Lord for length of days.
Psal BBE 22:6  But I am a worm and not a man; cursed by men, and looked down on by the people.
Psal DRC 22:6  And thy mercy will follow me all the days of my life. And that I may dwell in the house of the Lord unto length of days.
Psal GodsWord 22:6  Yet, I am a worm and not a man. I am scorned by humanity and despised by people.
Psal JPS 22:6  Unto Thee they cried, and escaped; in Thee did they trust, and were not ashamed.
Psal KJVPCE 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Psal NETfree 22:6  But I am a worm, not a man; people insult me and despise me.
Psal AB 22:6  But I am a worm, and not a man; a reproach of men, and the scorn of the people.
Psal AFV2020 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men and despised by the people.
Psal NHEB 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
Psal OEBcth 22:6  But I am a worm, not a person; insulted by others, despised by the people.
Psal NETtext 22:6  But I am a worm, not a man; people insult me and despise me.
Psal UKJV 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Psal Noyes 22:6  But I am a worm, and not a man; The reproach of men, and the scorn of the people.
Psal KJV 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Psal KJVA 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Psal AKJV 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Psal RLT 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Psal MKJV 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
Psal YLT 22:6  And I am a worm, and no man, A reproach of man, and despised of the people.
Psal ACV 22:6  But I am a worm, and no man, a reproach of men, and despised by the people.
Psal VulgSist 22:6  Et misericordia tua subsequetur me omnibus diebus vitae meae: et ut inhabitem in domo Domini, in longitudinem dierum.
Psal VulgCont 22:6  Et misericordia tua subsequetur me omnibus diebus vitæ meæ: et ut inhabitem in domo Domini, in longitudinem dierum.
Psal Vulgate 22:6  et misericordia tua subsequitur me omnibus diebus vitae meae et ut inhabitem in domo Domini in longitudinem dierum sed et benignitas et misericordia subsequetur me omnibus diebus vitae meae et habitabo in domo Domini in longitudine dierum
Psal VulgHetz 22:6  Et misericordia tua subsequetur me omnibus diebus vitæ meæ: et ut inhabitem in domo Domini, in longitudinem dierum.
Psal VulgClem 22:6  Et misericordia tua subsequetur me omnibus diebus vitæ meæ ; et ut inhabitem in domo Domini in longitudinem dierum.
Psal Vulgate_ 22:6  sed et benignitas et misericordia subsequetur me omnibus diebus vitae meae et habitabo in domo Domini in longitudine dierum
Psal CzeBKR 22:6  K tobě volávali, a spomáhals jim; v tobě doufali, a nebývali zahanbeni.
Psal CzeB21 22:6  K tobě volali a bývali zachráněni, doufali v tebe a nebyli zklamáni.
Psal CzeCEP 22:6  Úpěli k tobě a unikli zmaru, doufali v tebe a nebyli zahanbeni.
Psal CzeCSP 22:6  Volali k tobě a byli zachráněni, doufali v tebe a nebyli zahanbeni.