Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 25:8  Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Psal NHEBJE 25:8  Good and upright is Jehovah, therefore he will instruct sinners in the way.
Psal ABP 25:8  Gracious and upright is the lord; because of this he shall establish law for ones sinning in the way.
Psal NHEBME 25:8  Good and upright is the Lord, therefore he will instruct sinners in the way.
Psal Rotherha 25:8  Good and upright, is Yahweh, For this cause, will he direct sinners into the way.
Psal LEB 25:8  Good and right is Yahweh; therefore he instructs sinners in the way.
Psal RNKJV 25:8  Good and upright is יהוה: therefore will he teach sinners in the way.
Psal Jubilee2 25:8  [Cheth] Good and upright [is] the LORD: therefore he will teach sinners in the way.
Psal Webster 25:8  Good and upright [is] the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Psal Darby 25:8  Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
Psal OEB 25:8  Good is the Lord and upright, so he teaches sinners the way.
Psal ASV 25:8  Good and upright is Jehovah: Therefore will he instruct sinners in the way.
Psal LITV 25:8  Good and upright is Jehovah; therefore He will teach sinners in the way.
Psal Geneva15 25:8  Gracious and righteous is the Lord: therefore will he teache sinners in the way.
Psal CPDV 25:8  O Lord, I have loved the beauty of your house and the dwelling place of your glory.
Psal BBE 25:8  Good and upright is the Lord: so he will be the teacher of sinners in the way.
Psal DRC 25:8  I have loved, O Lord, the beauty of thy house; and the place where thy glory dwelleth.
Psal GodsWord 25:8  The LORD is good and decent. That is why he teaches sinners the way they should live.
Psal JPS 25:8  Good and upright is HaShem; therefore doth He instruct sinners in the way.
Psal KJVPCE 25:8  Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way.
Psal NETfree 25:8  The LORD is both kind and fair; that is why he teaches sinners the right way to live.
Psal AB 25:8  Good and upright is the Lord; therefore will He instruct sinners in the way.
Psal AFV2020 25:8  Good and upright is the LORD; therefore He will teach sinners in the way.
Psal NHEB 25:8  Good and upright is the Lord, therefore he will instruct sinners in the way.
Psal OEBcth 25:8  Good is the Lord and upright, so he teaches sinners the way.
Psal NETtext 25:8  The LORD is both kind and fair; that is why he teaches sinners the right way to live.
Psal UKJV 25:8  Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Psal Noyes 25:8  Good and righteous is the LORD; Therefore showeth he to sinners the way.
Psal KJV 25:8  Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way.
Psal KJVA 25:8  Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way.
Psal AKJV 25:8  Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Psal RLT 25:8  Good and upright is Yhwh: therefore will he teach sinners in the way.
Psal MKJV 25:8  Good and upright is the LORD; therefore He will teach sinners in the way.
Psal YLT 25:8  Good and upright is Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
Psal ACV 25:8  Good and upright is Jehovah. Therefore he will instruct sinners in the way.
Psal VulgSist 25:8  Domine dilexi decorem domus tuae, et locum habitationis gloriae tuae.
Psal VulgCont 25:8  Domine dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ.
Psal Vulgate 25:8  Domine dilexi decorem domus tuae et locum habitationis gloriae tuae Domine dilexi habitaculum domus tuae et locum tabernaculi gloriae tuae
Psal VulgHetz 25:8  Domine dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ.
Psal VulgClem 25:8  Domine, dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ.
Psal Vulgate_ 25:8  Domine dilexi habitaculum domus tuae et locum tabernaculi gloriae tuae
Psal CzeBKR 25:8  Dobrý a přímý jest Hospodin, a protož vyučuje hříšníky cestě své.
Psal CzeB21 25:8  Dobrý a přímý je Hospodin, hříšníkům cestu zjevuje.
Psal CzeCEP 25:8  Hospodin je dobrotivý, přímý, proto ukazuje hříšným cestu.
Psal CzeCSP 25:8  Hospodin je dobrý a přímý, proto vyučuje hříšníky cestě.