Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 31:12  I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Psal NHEBJE 31:12  I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
Psal ABP 31:12  I was forgotten as one dead from the heart; I am become as a vessel being destroyed.
Psal NHEBME 31:12  I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
Psal Rotherha 31:12  I have been forgotten, like one dead—out of mind, I have been as a missing vessel.
Psal LEB 31:12  I have become forgotten like one dead, out of ⌞mind⌟. I am like a destroyed vessel.
Psal RNKJV 31:12  I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Psal Jubilee2 31:12  I am forgotten as a dead man out of mind: I have become like a lost vessel.
Psal Webster 31:12  I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Psal Darby 31:12  I am forgotten in [their] heart as a dead man; I am become like a broken vessel.
Psal OEB 31:12  I am clean forgotten like the dead, am become like a ruined vessel.
Psal ASV 31:12  I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Psal LITV 31:12  I am forgotten like one dead from the heart; I am like a perishing vessel.
Psal Geneva15 31:12  I am forgotten, as a dead man out of minde: I am like a broken vessell.
Psal BBE 31:12  I have gone from men's minds and memory like a dead man; I am like a broken vessel.
Psal GodsWord 31:12  I have faded from memory as if I were dead and have become like a piece of broken pottery.
Psal JPS 31:12  Because of all mine adversaries I am become a reproach, yea, unto my neighbours exceedingly, and a dread to mine acquaintance; they that see me without flee from me.
Psal KJVPCE 31:12  I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Psal NETfree 31:12  I am forgotten, like a dead man no one thinks about; I am regarded as worthless, like a broken jar.
Psal AB 31:12  I have been forgotten as a dead man out of mind; I have become as a broken vessel.
Psal AFV2020 31:12  I am forgotten as a dead man, out of mind; I am like a broken vessel,
Psal NHEB 31:12  I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
Psal OEBcth 31:12  I am clean forgotten like the dead, am become like a ruined vessel.
Psal NETtext 31:12  I am forgotten, like a dead man no one thinks about; I am regarded as worthless, like a broken jar.
Psal UKJV 31:12  I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Psal Noyes 31:12  I am forgotten like a dead man out of mind; I am like a broken vessel.
Psal KJV 31:12  I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Psal KJVA 31:12  I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Psal AKJV 31:12  I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Psal RLT 31:12  I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Psal MKJV 31:12  I am forgotten as a dead man out of mind; I am like a broken vessel.
Psal YLT 31:12  I have been forgotten as dead out of mind, I have been as a perishing vessel.
Psal ACV 31:12  I am forgotten as a dead man out of mind. I am like a broken vessel.
Psal CzeBKR 31:12  Vyšel jsem z paměti tak, jako mrtvý, učiněn jsem jako nádoba rozražená.
Psal CzeB21 31:12  Všem svým protivníkům jsem pro zábavu, pro své sousedy jsem pohromou, i svým přátelům jsem za příšeru, ti, kdo mě potkají, prchají přede mnou!
Psal CzeCEP 31:12  Potupen jsem všemi protivníky, a sousedy nejvíc; známí ze mne mají strach, spatří-li mě venku, vyhnou se mi.
Psal CzeCSP 31:12  Pro všechny své nepřátele jsem se stal potupou, zvláště pro své sousedy, pro své známé ⌈předmětem hrůzy;⌉ ti, kdo mě ⌈venku vidí,⌉ přede mnou prchají.