Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 34:21  Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
Psal NHEBJE 34:21  Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
Psal ABP 34:21  The death of sinners is a sorry state; and the ones detesting the just shall offend.
Psal NHEBME 34:21  Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
Psal Rotherha 34:21  Misfortune shall be the death of the lawless one, And, the haters of the righteous man, shall be held guilty.
Psal LEB 34:21  Evil will slay the wicked, and those who hate the righteous will incur guilt.
Psal RNKJV 34:21  Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
Psal Jubilee2 34:21  [Schin] Evil shall slay the wicked; and those that hate the righteous shall be [declared] guilty.
Psal Webster 34:21  Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
Psal Darby 34:21  Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
Psal OEB 34:21  Misfortune will slay the ungodly; those who hate the righteous are doomed.
Psal ASV 34:21  Evil shall slay the wicked; And they that hate the righteous shall be condemned.
Psal LITV 34:21  Evil shall slay the wicked, and those who hate the righteous shall become guilty.
Psal Geneva15 34:21  But malice shall slay the wicked: and they that hate the righteous, shall perish.
Psal CPDV 34:21  And they opened their mouth wide over me. They said, “Well, well, our eyes have seen.”
Psal BBE 34:21  Evil will put an end to the sinner, and those who are haters of righteousness will come to destruction.
Psal DRC 34:21  And they opened their mouth wide against me; they said: Well done, well done, our eyes have seen it.
Psal GodsWord 34:21  Evil will kill wicked people, and those who hate righteous people will be condemned.
Psal JPS 34:21  He keepeth all his bones; not one of them is broken.
Psal KJVPCE 34:21  Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
Psal NETfree 34:21  Evil people self-destruct; those who hate the godly are punished.
Psal AB 34:21  The death of sinners is evil; and they that hate righteousness will go wrong.
Psal AFV2020 34:21  Evil shall slay the wicked; and those who hate the righteous shall be condemned.
Psal NHEB 34:21  Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
Psal OEBcth 34:21  Misfortune will slay the ungodly; those who hate the righteous are doomed.
Psal NETtext 34:21  Evil people self-destruct; those who hate the godly are punished.
Psal UKJV 34:21  Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
Psal Noyes 34:21  Calamity destroyeth the wicked, And they who hate the righteous suffer for it.
Psal KJV 34:21  Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
Psal KJVA 34:21  Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
Psal AKJV 34:21  Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
Psal RLT 34:21  Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
Psal MKJV 34:21  Evil shall slay the wicked; and those who hate the righteous shall be held guilty.
Psal YLT 34:21  Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.
Psal ACV 34:21  Evil shall kill the wicked, and those who hate the righteous shall be condemned.
Psal VulgSist 34:21  Et dilataverunt super me os suum: dixerunt: Euge, euge, viderunt oculi nostri.
Psal VulgCont 34:21  Et dilataverunt super me os suum: dixerunt: Euge, euge, viderunt oculi nostri.
Psal Vulgate 34:21  et dilataverunt super me os suum dixerunt euge euge viderunt oculi nostri et dilataverunt super me os suum dixerunt va va vidit oculus noster
Psal VulgHetz 34:21  Et dilataverunt super me os suum: dixerunt: Euge, euge, viderunt oculi nostri.
Psal VulgClem 34:21  Et dilataverunt super me os suum ; dixerunt : Euge, euge ! viderunt oculi nostri.
Psal Vulgate_ 34:21  et dilataverunt super me os suum dixerunt va va vidit oculus noster
Psal CzeBKR 34:21  Bezbožníka zahubí zlost, a ti, kteříž nenávidí spravedlivého, zkaženi budou.
Psal CzeB21 34:21  On střeží všechny jeho kosti, jediná z nich se nezlomí!
Psal CzeCEP 34:21  Ochraňuje všechny jeho kosti, nebude mu zlomena ani jedna.
Psal CzeCSP 34:21  Střeží všechny jeho kosti, ani jedna z nich nebude zlomena.