Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 35:25  Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
Psal NHEBJE 35:25  Do not let them say in their heart, "Aha! That's the way we want it!" Do not let them say, "We have swallowed him up!"
Psal ABP 35:25  May they not say in their heart, Well done, well done to our soul. Nor may they say, We swallowed him down.
Psal NHEBME 35:25  Do not let them say in their heart, "Aha! That's the way we want it!" Do not let them say, "We have swallowed him up!"
Psal Rotherha 35:25  Let them not say in their heart, Aha! to our mind! Let them not say, We have swallowed him up!
Psal LEB 35:25  Do not let them say in their hearts, “Aha, our desire.” Let them not say, “We have swallowed him up.”
Psal RNKJV 35:25  Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
Psal Jubilee2 35:25  Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it; let them not say, We have swallowed him up.
Psal Webster 35:25  Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
Psal Darby 35:25  Let them not say in their heart, Aha! so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.
Psal OEB 35:25  inwardly saying, “Hurrah! The desire of our hearts at last! Now we have swallowed him up.”
Psal ASV 35:25  Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: Let them not say, We have swallowed him up.
Psal LITV 35:25  Let them not say in their hearts, Aha! Our soul! Let them not say, We have swallowed him up.
Psal Geneva15 35:25  Let them not say in their hearts, O our soule reioyce: neither let them say, We haue deuoured him.
Psal BBE 35:25  Let them not say in their hearts, So we will have it: let them not say, We have put an end to him.
Psal GodsWord 35:25  or think, "Aha, just what we wanted!" Do not let them say, "We have swallowed him up."
Psal JPS 35:25  Let them not say in their heart: 'Aha, we have our desire'; let them not say: 'We have swallowed him up.'
Psal KJVPCE 35:25  Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
Psal NETfree 35:25  Do not let them say to themselves, "Aha! We have what we wanted!" Do not let them say, "We have devoured him!"
Psal AB 35:25  Let them not say in their hearts, Aha, aha, it is pleasing to our soul; neither let them say, We have devoured him.
Psal AFV2020 35:25  Do not let them say in their hearts, "Aha! We have our desire!" Do not let them say, "We have swallowed him up."
Psal NHEB 35:25  Do not let them say in their heart, "Aha! That's the way we want it!" Do not let them say, "We have swallowed him up!"
Psal OEBcth 35:25  inwardly saying, “Hurrah! The desire of our hearts at last! Now we have swallowed him up.”
Psal NETtext 35:25  Do not let them say to themselves, "Aha! We have what we wanted!" Do not let them say, "We have devoured him!"
Psal UKJV 35:25  Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
Psal Noyes 35:25  Let them not say in their hearts, "Aha! we have our wish!" Let them not say, "We have swallowed him up!"
Psal KJV 35:25  Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
Psal KJVA 35:25  Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
Psal AKJV 35:25  Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
Psal RLT 35:25  Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
Psal MKJV 35:25  Let them not say in their hearts, Aha! Our Soul! Let them not say, We have swallowed him up.
Psal YLT 35:25  They do not say in their heart, `Aha, our desire.' They do not say, `We swallowed him up.'
Psal ACV 35:25  Let them not say in their heart, Aha, so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.
Psal CzeBKR 35:25  Ať neříkají v srdci svém: Měhoděk duši naší; ať neříkají: Sehltili jsme jej.
Psal CzeB21 35:25  Ať si nemyslí: „Hohó! To jsme chtěli!“ Ať neříkají: „Už jsme ho dostali!“
Psal CzeCEP 35:25  Ať si v srdci neříkají: „Dobře mu tak, to jsme chtěli!“ Ať neřeknou: „Zhltli jsme ho.“
Psal CzeCSP 35:25  Ať si v srdci neříkají: Cha, ⌈to jsme chtěli!⌉ Ať neříkají: Zhltli jsme ho!