Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 36:2  For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it.
Psal ABP 36:2  For he acted treacherously before him, so as to find out his lawlessness and detest.
Psal ACV 36:2  For he flatters himself in his own eyes, that his iniquity will not be found out and be hated.
Psal AFV2020 36:2  For he flatters himself in his own eyes until his iniquity is found to be hateful.
Psal AKJV 36:2  For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Psal ASV 36:2  For he flattereth himself in his own eyes, That his iniquity will not be found out and be hated.
Psal BBE 36:2  For he takes comfort in the thought that his sin will not be uncovered and hated.
Psal CPDV 36:2  For they will quickly wither away like dry grass, and in like manner to kitchen herbs, they will soon droop.
Psal DRC 36:2  For they shall shortly wither away as grass, and as the green herbs shall quickly fall.
Psal Darby 36:2  For he flattereth himself in his own eyes, [even] when his iniquity is found to be hateful.
Psal Geneva15 36:2  For hee flattereth himselfe in his owne eyes, while his iniquitie is foud worthy to be hated.
Psal GodsWord 36:2  He flatters himself and does not hate or even recognize his guilt.
Psal JPS 36:2  Transgression speaketh to the wicked, methinks-- there is no fear of G-d before his eyes.
Psal Jubilee2 36:2  For he flatters himself in his own eyes until his iniquity is found to be hateful.
Psal KJV 36:2  For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Psal KJVA 36:2  For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Psal KJVPCE 36:2  For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Psal LEB 36:2  For he flatters himself in his eyes, hating to detect his iniquity.
Psal LITV 36:2  For he flatters himself in his own eyes in order to find his iniquity, in order to hate it .
Psal MKJV 36:2  For he flatters himself in his own eyes in order to find his iniquity, to hate it.
Psal NETfree 36:2  for he is too proud to recognize and give up his sin.
Psal NETtext 36:2  for he is too proud to recognize and give up his sin.
Psal NHEB 36:2  For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
Psal NHEBJE 36:2  For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
Psal NHEBME 36:2  For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
Psal Noyes 36:2  For he flattereth himself in his own eyes, Till his iniquity is found out and hated.
Psal OEB 36:2  It flatters them in their eyes that their sin will not be found out.
Psal OEBcth 36:2  It flatters them in their eyes that their sin will not be found out.
Psal RLT 36:2  For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Psal RNKJV 36:2  For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Psal RWebster 36:2  For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity is found to be hateful.
Psal Rotherha 36:2  For he flattereth himself [too much] in his own eyes, to find his iniquity—to hate [it] .
Psal UKJV 36:2  For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Psal Webster 36:2  For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity is found to be hateful.
Psal YLT 36:2  For he made it smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
Psal VulgClem 36:2  quoniam tamquam fœnum velociter arescent, et quemadmodum olera herbarum cito decident.
Psal VulgCont 36:2  Quoniam tamquam fœnum velociter arescent: et quemadmodum olera herbarum cito decident.
Psal VulgHetz 36:2  Quoniam tamquam fœnum velociter arescent: et quemadmodum olera herbarum cito decident.
Psal VulgSist 36:2  Quoniam tamquam foenum velociter arescent: quemadmodum olera herbarum cito decident.
Psal Vulgate 36:2  quoniam tamquam faenum velociter arescent et quemadmodum holera herbarum cito decident quoniam sicut herba velociter conterentur et sicut holus viride arescent
Psal Vulgate_ 36:2  quoniam sicut herba velociter conterentur et sicut holus viride arescent
Psal CzeB21 36:2  Zvrácenost sídlí v srdci ničemy, na bázeň před Bohem vůbec nehledí!
Psal CzeBKR 36:2  Nebo mu ona pochlebuje před očima jeho, aby vykonal nepravost svou až do zošklivení.
Psal CzeCEP 36:2  Tak zní vzpurný výrok svévolníka: „Nemám v srdci místo pro strach z Boha.“ A to do očí mu říká.
Psal CzeCSP 36:2  Výrok přestoupení o ničemovi: V hloubi mého srdce není strach z Boha -- nemá jej před očima,