Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 36:3  The words of his mouth are transgression and deceit; he is not inclined to understand how to do good.
Psal ABP 36:3  The sayings of his mouth are lawlessness and treachery; he wanted not to perceive how to do good.
Psal ACV 36:3  The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Psal AFV2020 36:3  The words of his mouth are iniquity and deceit; he has stopped acting wise and doing good.
Psal AKJV 36:3  The words of his mouth are iniquity and deceit: he has left off to be wise, and to do good.
Psal ASV 36:3  The words of his mouth are iniquity and deceit: He hath ceased to be wise and to do good.
Psal BBE 36:3  In the words of his mouth are evil and deceit; he has given up being wise and doing good.
Psal CPDV 36:3  Hope in the Lord and do good, and dwell in the land, and so you shall be pastured with its riches.
Psal DRC 36:3  Trust in the Lord, and do good, and dwell in the land, and thou shalt be fed with its riches.
Psal Darby 36:3  The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.
Psal Geneva15 36:3  The wordes of his mouth are iniquitie and deceit: hee hath left off to vnderstand and to doe good.
Psal GodsWord 36:3  The words from his mouth are nothing but trouble and deception. He has stopped doing what is wise and good.
Psal JPS 36:3  For it flattereth him in his eyes, until his iniquity be found, and he be hated.
Psal Jubilee2 36:3  The words of his mouth [are] iniquity and deceit; he has left off to be wise [and] to do good.
Psal KJV 36:3  The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
Psal KJVA 36:3  The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
Psal KJVPCE 36:3  The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
Psal LEB 36:3  The words of his mouth are wickedness and deceit. He has ceased to have insight and to do good.
Psal LITV 36:3  The words of his mouth are wickedness and deceit; he ceases to act wisely, to do good.
Psal MKJV 36:3  The words of his mouth are evil and deceit; he has stopped acting wise and doing good.
Psal NETfree 36:3  The words he speaks are sinful and deceitful; he does not care about doing what is wise and right.
Psal NETtext 36:3  The words he speaks are sinful and deceitful; he does not care about doing what is wise and right.
Psal NHEB 36:3  The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Psal NHEBJE 36:3  The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Psal NHEBME 36:3  The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Psal Noyes 36:3  The words of his mouth are iniquity and deceit; He neglecteth to be wise and to do good.
Psal OEB 36:3  First, their speech becomes wicked and false, they give up acting wisely and well.
Psal OEBcth 36:3  First, their speech becomes wicked and false, they give up acting wisely and well.
Psal RLT 36:3  The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
Psal RNKJV 36:3  The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
Psal RWebster 36:3  The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath ceased to be wise, and to do good.
Psal Rotherha 36:3  The words of his mouth, are iniquity and deceit, he hath left off to show discretion by doing well:
Psal UKJV 36:3  The words of his mouth are iniquity and deceit: he has left off to be wise, and to do good.
Psal Webster 36:3  The words of his mouth [are] iniquity and deceit: he hath ceased to be wise, [and] to do good.
Psal YLT 36:3  The words of his mouth are iniquity and deceit, He ceased to act prudently--to do good.
Psal VulgClem 36:3  Spera in Domino, et fac bonitatem ; et inhabita terram, et pasceris in divitiis ejus.
Psal VulgCont 36:3  Spera in Domino, et fac bonitatem: et inhabita terram, et pasceris in divitiis eius.
Psal VulgHetz 36:3  Spera in Domino, et fac bonitatem: et inhabita terram, et pasceris in divitiis eius.
Psal VulgSist 36:3  Spera in Domino, et fac bonitatem: et inhabita terram, et pasceris in divitiis eius.
Psal Vulgate 36:3  spera in Domino et fac bonitatem et inhabita terram et pasceris in divitiis eius beth spera in Domino et fac bonum peregrinare in terra et pascere fide
Psal Vulgate_ 36:3  beth spera in Domino et fac bonum peregrinare in terra et pascere fide
Psal CzeB21 36:3  Dle svého mínění si může lichotit, svou vinu nevnímá, nemá k ní nenávist.
Psal CzeBKR 36:3  Slova úst jeho jsou nepravá a lstivá, přestal srozumívati, aby dobře činil.
Psal CzeCEP 36:3  Lichotí si ve svých očích, a tak bude shledán vinným, hodným nenávisti.
Psal CzeCSP 36:3  protože lichotí sám sobě ve svých očích, a tak ⌈bude shledán vinným, hodným nenávisti.⌉