Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 37:11  But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psal NHEBJE 37:11  But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psal ABP 37:11  But the gentle shall inherit the earth, and they shall revel over an abundance of peace.
Psal NHEBME 37:11  But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psal Rotherha 37:11  But, the patient oppressed-ones, shall inherit the earth, and shall delight themselves over the abundance of prosperity.
Psal LEB 37:11  But the afflicted will possess the land, and they will take pleasure in an abundance of peace.
Psal RNKJV 37:11  But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psal Jubilee2 37:11  But the meek shall inherit the earth and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psal Webster 37:11  But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psal Darby 37:11  But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
Psal OEB 37:11  But the humble will have the land, and the rapture of peace in abundance.
Psal ASV 37:11  But the meek shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of peace.
Psal LITV 37:11  But the meek shall inherit the earth, and they shall delight themselves in abundant peace.
Psal Geneva15 37:11  But meeke men shall possesse the earth, and shall haue their delite in the multitude of peace.
Psal CPDV 37:11  My heart has been disturbed. My strength has abandoned me, and the light of my eyes has abandoned me, and it is not with me.
Psal BBE 37:11  But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure.
Psal DRC 37:11  My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
Psal GodsWord 37:11  Oppressed people will inherit the land and will enjoy unlimited peace.
Psal JPS 37:11  But the humble shall inherit the land, and delight themselves in the abundance of peace.
Psal KJVPCE 37:11  But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psal NETfree 37:11  But the oppressed will possess the land and enjoy great prosperity.
Psal AB 37:11  But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psal AFV2020 37:11  But the meek shall inherit the earth and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psal NHEB 37:11  But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psal OEBcth 37:11  But the humble will have the land, and the rapture of peace in abundance.
Psal NETtext 37:11  But the oppressed will possess the land and enjoy great prosperity.
Psal UKJV 37:11  But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psal Noyes 37:11  But the meek shall inherit the land, And delight themselves in the fulness of prosperity.
Psal KJV 37:11  But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psal KJVA 37:11  But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psal AKJV 37:11  But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psal RLT 37:11  But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psal MKJV 37:11  But the meek shall inherit the earth, and shall delight themselves in the overflowing of peace.
Psal YLT 37:11  And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
Psal ACV 37:11  But the meek shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psal VulgSist 37:11  Cor meum conturbatum est, dereliquit me virtus mea: et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum.
Psal VulgCont 37:11  Cor meum conturbatum est: dereliquit me virtus mea, et lumen oculorum meorum: et ipsum non est mecum.
Psal Vulgate 37:11  cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecum cor meum fluctuabat dereliquit me fortitudo mea et lux oculorum meorum etiam ipsa non est mecum
Psal VulgHetz 37:11  Cor meum conturbatum est, dereliquit me virtus mea: et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum.
Psal VulgClem 37:11  Cor meum conturbatum est ; dereliquit me virtus mea, et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum.
Psal Vulgate_ 37:11  cor meum fluctuabat dereliquit me fortitudo mea et lux oculorum meorum etiam ipsa non est mecum
Psal CzeBKR 37:11  Ale tiší dědičně obdrží zemi, a rozkoš míti budou ve množství pokoje.
Psal CzeB21 37:11  Pokorní ale obdrží zemi, rozkoš naleznou v hojnosti pokoje.
Psal CzeCEP 37:11  Ale pokorní obdrží zemi a bude je blažit dokonalý pokoj.
Psal CzeCSP 37:11  Ale pokorní obdrží zemi a budou si užívat množství pokoje.