Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 37:7  Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Psal NHEBJE 37:7  Rest in Jehovah, and wait patiently for him. Do not fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
Psal ABP 37:7  Submit to the lord, and entreat him! Be not provoked to jealousy in the prospering [5in 6his way 1by 2a man 3doing 4unlawfulness]!
Psal NHEBME 37:7  Rest in the Lord, and wait patiently for him. Do not fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
Psal Rotherha 37:7  Be resigned to Yahweh, yea wait with longing for him; Burn not with vexation at him who prospereth in his way,—at the man who doeth wickedness.
Psal LEB 37:7  Be quiet before Yahweh and wait for him. Do not fret about one who succeeds in his way, about a man making plots.
Psal RNKJV 37:7  Rest in יהוה, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Psal Jubilee2 37:7  [Daleth] Be silent before the LORD and wait [patiently] for him; do not be angry with him who prospers in his way, with the man who brings wicked devices to pass.
Psal Webster 37:7  Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Psal Darby 37:7  Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass.
Psal OEB 37:7  In silence and patience wait on the Lord. Be not kindled to anger at those who prosper. At those who execute evil devices.
Psal ASV 37:7  Rest in Jehovah, and wait patiently for him: Fret not thyself because of him who prospereth in his way, Because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Psal LITV 37:7  Rest in Jehovah and wait patiently for Him; inflame not yourself with him who prospers in his way, with the man practicing evil wiles.
Psal Geneva15 37:7  Waite patiently vpon the Lord and hope in him: fret not thy selfe for him which prospereth in his way: nor for the man that bringeth his enterprises to passe.
Psal CPDV 37:7  I have become miserable, and I have been bent down, even to the end. I have walked with contrition all day long.
Psal BBE 37:7  Take your rest in the Lord, waiting quietly for him; do not be angry because of the man who does well in his evil ways, and gives effect to his bad designs.
Psal DRC 37:7  I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
Psal GodsWord 37:7  Surrender yourself to the LORD, and wait patiently for him. Do not be preoccupied with an evildoer who succeeds in his way when he carries out his schemes.
Psal JPS 37:7  Resign thyself unto HaShem, and wait patiently for Him; fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Psal KJVPCE 37:7  Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Psal NETfree 37:7  Wait patiently for the LORD! Wait confidently for him! Do not fret over the apparent success of a sinner, a man who carries out wicked schemes!
Psal AB 37:7  Submit yourself to the Lord, and make supplication to Him; do not fret because of him that prospers in his way, at the man that does unlawful deeds.
Psal AFV2020 37:7  Rest in the LORD, and wait patiently for Him; do not fret yourself because of him who prospers in his way; because of him who carries out wicked schemes.
Psal NHEB 37:7  Rest in the Lord, and wait patiently for him. Do not fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
Psal OEBcth 37:7  In silence and patience wait on the Lord. Be not kindled to anger at those who prosper. At those who execute evil devices.
Psal NETtext 37:7  Wait patiently for the LORD! Wait confidently for him! Do not fret over the apparent success of a sinner, a man who carries out wicked schemes!
Psal UKJV 37:7  Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not yourself because of him who prospers in his way, because of the man who brings wicked devices to pass.
Psal Noyes 37:7  Hope thou patiently on the LORD, And in him place thy trust! Be not angry on account of the prosperous,—On account of him that deviseth deceit!
Psal KJV 37:7  Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Psal KJVA 37:7  Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Psal AKJV 37:7  Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not yourself because of him who prospers in his way, because of the man who brings wicked devices to pass.
Psal RLT 37:7  Rest in Yhwh, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Psal MKJV 37:7  Rest in the LORD, and wait patiently for Him; do not fret yourself because of him who prospers in his way, because of him who practices wickedness.
Psal YLT 37:7  Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
Psal ACV 37:7  Rest in Jehovah, and wait patiently for him. Fret not thyself because of him who prospers in his way, because of the man who brings wicked devices to pass.
Psal VulgSist 37:7  Miser factus sum, et curvatus sum usque in finem: tota die contristatus ingrediebar.
Psal VulgCont 37:7  Miser factus sum, et curvatus sum usque in finem: tota die contristatus ingrediebar.
Psal Vulgate 37:7  miser factus sum et curvatus sum usque ad finem tota die contristatus ingrediebar adflictus sum et incurvatus nimis tota die maerens ambulabam
Psal VulgHetz 37:7  Miser factus sum, et curvatus sum usque in finem: tota die contristatus ingrediebar.
Psal VulgClem 37:7  Miser factus sum et curvatus sum usque in finem ; tota die contristatus ingrediebar.
Psal Vulgate_ 37:7  adflictus sum et incurvatus nimis tota die maerens ambulabam
Psal CzeBKR 37:7  Mlčelivě se měj k Hospodinu, a očekávej na něj pečlivě. Nekormuť se příčinou toho, jemuž se daří na cestě jeho, příčinou člověka, kterýž provodí, cožkoli umyslil.
Psal CzeB21 37:7  Zůstávej v klidu před Hospodinem, trpělivě na něj vyčkávej. Nezlob se, když někdo slaví úspěch, když někdo provádí, co si umane.
Psal CzeCEP 37:7  Ztiš se před Hospodinem a čekej na něj. Nevzrušuj se kvůli tomu, kdo jde úspěšně svou cestou, nad tím, kdo strojí pikle.
Psal CzeCSP 37:7  Umlkni před Hospodinem a toužebně na něj očekávej. Nerozčiluj se kvůli těm, kterým se na jejich cestě daří, kvůli lidem, kteří kují pikle.