Psal
|
RWebster
|
4:7 |
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time when their grain and their wine increased.
|
Psal
|
NHEBJE
|
4:7 |
You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
|
Psal
|
ABP
|
4:7 |
You put gladness into my heart. Of the fruit of the grain, wine and olive oil -- [2of them 1they were filled].
|
Psal
|
NHEBME
|
4:7 |
You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
|
Psal
|
Rotherha
|
4:7 |
Thou hast put gladness in my heart,—beyond the season when, their corn and their new wine, have increased.
|
Psal
|
LEB
|
4:7 |
You have put gladness in my heart more than ⌞when⌟ their grain and their wine abound.
|
Psal
|
RNKJV
|
4:7 |
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
|
Psal
|
Jubilee2
|
4:7 |
Thou hast put gladness in my heart in the time [that] their grain and their wine multiplied.
|
Psal
|
Webster
|
4:7 |
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time [when] their corn and their wine increased.
|
Psal
|
Darby
|
4:7 |
Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.
|
Psal
|
OEB
|
4:7 |
You have put in my heart, Lord, a deeper joy than was theirs who had corn and wine in abundance.
|
Psal
|
ASV
|
4:7 |
Thou hast put gladness in my heart, More thanthey havewhen their grain and their new wine are increased.
|
Psal
|
LITV
|
4:7 |
You have put gladness in my heart, more than in the time their grain and their wine grew.
|
Psal
|
Geneva15
|
4:7 |
Thou hast giuen mee more ioye of heart, then they haue had, when their wheate and their wine did abound.
|
Psal
|
CPDV
|
4:7 |
The light of your countenance, Lord, has been sealed upon us. You have given joy to my heart.
|
Psal
|
BBE
|
4:7 |
Lord, you have put joy in my heart, more than they have when their grain and their wine are increased.
|
Psal
|
DRC
|
4:7 |
The light of thy countenance, O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart.
|
Psal
|
GodsWord
|
4:7 |
You put more joy in my heart than when their grain and new wine increase.
|
Psal
|
JPS
|
4:7 |
Many there are that say: 'Oh that we could see some good!' HaShem, lift Thou up the light of Thy countenance upon us.
|
Psal
|
KJVPCE
|
4:7 |
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
|
Psal
|
NETfree
|
4:7 |
You make me happier than those who have abundant grain and wine.
|
Psal
|
AB
|
4:7 |
You have put gladness into my heart: they have been satisfied with the fruit of their grain and wine and oil.
|
Psal
|
AFV2020
|
4:7 |
You have put gladness in my heart, more than when their grain and their wine increased.
|
Psal
|
NHEB
|
4:7 |
You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
|
Psal
|
OEBcth
|
4:7 |
You have put in my heart, Lord, a deeper joy than was theirs who had corn and wine in abundance.
|
Psal
|
NETtext
|
4:7 |
You make me happier than those who have abundant grain and wine.
|
Psal
|
UKJV
|
4:7 |
You have put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
|
Psal
|
Noyes
|
4:7 |
Thou puttest gladness into my heart, Greater than theirs, when their corn and wine are abundant.
|
Psal
|
KJV
|
4:7 |
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
|
Psal
|
KJVA
|
4:7 |
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
|
Psal
|
AKJV
|
4:7 |
You have put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
|
Psal
|
RLT
|
4:7 |
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their grain and their wine increased.
|
Psal
|
MKJV
|
4:7 |
You have put gladness in my heart, more than in the time that their grain and their wine increased.
|
Psal
|
YLT
|
4:7 |
Thou hast given joy in my heart, From the time their corn and their wine Have been multiplied.
|
Psal
|
ACV
|
4:7 |
Thou have put gladness in my heart more than when their grain and their new wine are increased.
|