Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 40:13  Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
Psal NHEBJE 40:13  Be pleased, Jehovah, to deliver me. Hurry to help me, Jehovah.
Psal ABP 40:13  Think well, O lord, to rescue me! O lord, [2to 3help 4me 1take heed]!
Psal NHEBME 40:13  Be pleased, Lord, to deliver me. Hurry to help me, Lord.
Psal Rotherha 40:13  Be pleased, O Yahweh, to rescue me, O Yahweh! to help me, make haste!
Psal LEB 40:13  Be pleased, O Yahweh, to deliver me. O Yahweh, hurry to help me.
Psal RNKJV 40:13  Be pleased, O יהוה, to deliver me: O יהוה, make haste to help me.
Psal Jubilee2 40:13  Be pleased, O LORD, to deliver me; O LORD, make haste to help me.
Psal Webster 40:13  Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
Psal Darby 40:13  Be pleased, O Jehovah, to deliver me; Jehovah, make haste to my help.
Psal OEB 40:13  O Lord, be pleased to deliver me, haste to my help, O Lord.
Psal ASV 40:13  Be pleased, O Jehovah, to deliver me: Make haste to help me, O Jehovah.
Psal LITV 40:13  Be pleased to deliver me, O Jehovah; hasten to my help.
Psal Geneva15 40:13  Let it please thee, O Lord, to deliuer mee: make haste, O Lord, to helpe me.
Psal CPDV 40:13  But you have sustained me, because of my innocence, and you have confirmed me in your sight in eternity.
Psal BBE 40:13  Be pleased, O Lord, to take me out of danger; O Lord, come quickly and give me help.
Psal DRC 40:13  But thou hast upheld me by reason of my innocence: and hast established me in thy sight for ever.
Psal GodsWord 40:13  O LORD, please rescue me! Come quickly to help me, O LORD!
Psal JPS 40:13  For innumerable evils have compassed me about, mine iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of my head, and my heart hath failed me.
Psal KJVPCE 40:13  Be pleased, O Lord, to deliver me: O Lord, make haste to help me.
Psal NETfree 40:13  Please be willing, O LORD, to rescue me! O LORD, hurry and help me!
Psal AB 40:13  Be pleased, O Lord, to deliver me; O Lord, draw near to help me.
Psal AFV2020 40:13  Be pleased, O LORD, to deliver me; O LORD, make haste to help me.
Psal NHEB 40:13  Be pleased, Lord, to deliver me. Hurry to help me, Lord.
Psal OEBcth 40:13  O Lord, be pleased to deliver me, haste to my help, O Lord.
Psal NETtext 40:13  Please be willing, O LORD, to rescue me! O LORD, hurry and help me!
Psal UKJV 40:13  Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
Psal Noyes 40:13  May it please thee, O LORD! to deliver me! O LORD! make haste to mine aid!
Psal KJV 40:13  Be pleased, O Lord, to deliver me: O Lord, make haste to help me.
Psal KJVA 40:13  Be pleased, O Lord, to deliver me: O Lord, make haste to help me.
Psal AKJV 40:13  Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
Psal RLT 40:13  Be pleased, O Yhwh, to deliver me: O Yhwh, make haste to help me.
Psal MKJV 40:13  Be pleased, O LORD, to deliver me; O LORD, make haste to help me.
Psal YLT 40:13  Be pleased, O Jehovah, to deliver me, O Jehovah, for my help make haste.
Psal ACV 40:13  Be pleased, O Jehovah, to deliver me. Make haste to help me, O Jehovah.
Psal VulgSist 40:13  Me autem propter innocentiam suscepisti: et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum.
Psal VulgCont 40:13  Me autem propter innocentiam suscepisti: et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.
Psal Vulgate 40:13  me autem propter innocentiam suscepisti et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum ego autem in simplicitate mea adiutus sum a te et statues me ante faciem tuam in perpetuum
Psal VulgHetz 40:13  Me autem propter innocentiam suscepisti: et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.
Psal VulgClem 40:13  Me autem propter innocentiam suscepisti ; et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.
Psal Vulgate_ 40:13  ego autem in simplicitate mea adiutus sum a te et statues me ante faciem tuam in perpetuum
Psal CzeBKR 40:13  Račiž ty mne, Hospodine, vysvoboditi; Hospodine, pospěšiž ku pomoci mé.
Psal CzeB21 40:13  Obklopily mě pohromy, jež nelze vypočíst. Moje viny mě dostihly, že přes ně nevidím – je jich víc, než mám vlasů na hlavě, všechnu odvahu ztratil jsem!
Psal CzeCEP 40:13  Tolik zla mě obklopilo, že mu není počtu. Postihly mě moje nepravosti, že nemohu ani vzhlédnout. Je jich víc než vlasů na mé hlavě, odvahu jsem pozbyl.
Psal CzeCSP 40:13  Vždyť mě obklopilo tolik zla, že se nedá sečíst. Dostihly mě mé viny, takže nemohu ani vzhlédnout; je jich víc než vlasů na mé hlavě, ⌈odvaha mě opustila.⌉