Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 40:14  Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Psal NHEBJE 40:14  Let them be disappointed and confounded together who seek after my soul to destroy it. Let them be turned backward and brought to dishonor who delight in my hurt.
Psal ABP 40:14  May [5be disgraced 6and 7feel shame 8together 1the ones 2seeking 3my life 4to lift it away]. May they be turned back to the rear, and may [4feel shame 1the ones 2wanting 3bad things for me].
Psal NHEBME 40:14  Let them be disappointed and confounded together who seek after my soul to destroy it. Let them be turned backward and brought to dishonor who delight in my hurt.
Psal Rotherha 40:14  Let them turn pale and then at once blush, who are seeking my life to snatch it away,—Let them draw back, and be confounded, who are taking pleasure in my calamity;
Psal LEB 40:14  Let them be shamed and abashed altogether who seek to take away my life. Let them be repulsed and humiliated who desire my harm.
Psal RNKJV 40:14  Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Psal Jubilee2 40:14  Let them be ashamed and confounded together that seek after my life to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Psal Webster 40:14  Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Psal Darby 40:14  Let them be ashamed and brought to confusion together that seek after my soul to destroy it; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;
Psal OEB 40:14  May those who are seeking my life be ashamed and confounded together; may those who delight in my hurt be defeated and brought to dishonour.
Psal ASV 40:14  Let them be put to shame and confounded together That seek after my soul to destroy it: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.
Psal LITV 40:14  Let be ashamed and humbled together those seeking my soul, to destroy it; let those delighting in my evil be driven back and disgraced.
Psal Geneva15 40:14  Let them be confounded and put to shame together, that seeke my soule to destroye it: let them be driuen backward and put to rebuke, that desire mine hurt.
Psal CPDV 40:14  Blessed is the Lord God of Israel, for all generations and even forever. Amen. Amen.
Psal BBE 40:14  Let those who go after my soul for its destruction have shame and trouble together; let them be turned back and made foolish who take pleasure in my trouble.
Psal DRC 40:14  Blessed be the Lord the God of Israel from eternity to eternity. So be it. So be it.
Psal GodsWord 40:14  Let all those who seek to end my life be confused and put to shame. Let those who want my downfall be turned back and disgraced.
Psal JPS 40:14  Be pleased, O HaShem, to deliver me; O HaShem, make haste to help me.
Psal KJVPCE 40:14  Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Psal NETfree 40:14  May those who are trying to snatch away my life be totally embarrassed and ashamed! May those who want to harm me be turned back and ashamed!
Psal AB 40:14  Let those that seek my soul, to destroy it, be ashamed and confounded together; let those that wish me evil be turned backward and put to shame.
Psal AFV2020 40:14  Let them be ashamed and confounded together, those who seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame, those who delight in my hurt.
Psal NHEB 40:14  Let them be disappointed and confounded together who seek after my soul to destroy it. Let them be turned backward and brought to dishonor who delight in my hurt.
Psal OEBcth 40:14  May those who are seeking my life be ashamed and confounded together; may those who delight in my hurt be defeated and brought to dishonour.
Psal NETtext 40:14  May those who are trying to snatch away my life be totally embarrassed and ashamed! May those who want to harm me be turned back and ashamed!
Psal UKJV 40:14  Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Psal Noyes 40:14  May they all be confounded and covered with shame Who seek to take away my life! Let them be driven back with disgrace Who desire to do me injury!
Psal KJV 40:14  Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Psal KJVA 40:14  Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Psal AKJV 40:14  Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Psal RLT 40:14  Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Psal MKJV 40:14  Let them be ashamed and humbled together, those who seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame, those who wish me evil.
Psal YLT 40:14  They are ashamed and confounded together, Who are seeking my soul to destroy it, They are turned backward, And are ashamed, who are desiring my evil.
Psal ACV 40:14  Let them be put to shame and confounded together who seek after my soul to destroy it. Let them be turned backward and brought to dishonor who delight in my hurt.
Psal VulgSist 40:14  Benedictus Dominus Deus Israel a saeculo, et usque in saeculum: fiat, fiat.
Psal VulgCont 40:14  Benedictus Dominus Deus Israel a sæculo, et usque in sæculum: fiat, fiat.
Psal Vulgate 40:14  benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et in saeculum fiat fiat benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et usque in saeculum amen amen
Psal VulgHetz 40:14  Benedictus Dominus Deus Israel a sæculo, et usque in sæculum: fiat, fiat.
Psal VulgClem 40:14  Benedictus Dominus Deus Israël a sæculo et usque in sæculum. Fiat, fiat.
Psal Vulgate_ 40:14  benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et usque in saeculum amen amen
Psal CzeBKR 40:14  Zahanbeni buďte, a zapyřte se všickni, kteříž hledají duše mé, aby ji zahladili; zpět obráceni a v potupu dáni buďte, kteříž líbost mají v neštěstí mém.
Psal CzeB21 40:14  Kéž mě, Hospodine, ráčíš vysvobodit; na pomoc, Hospodine, pospěš mi!
Psal CzeCEP 40:14  Hospodine, rač mě vysvobodit, Hospodine, na pomoc mi pospěš!
Psal CzeCSP 40:14  ⌈Kéž mě, Hospodine, zatoužíš⌉ vysvobodit! Hospodine, pospěš mi na pomoc!