Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 40:3  And he hath put a new song in my mouth, even praise to our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.
Psal NHEBJE 40:3  He has put a new song in my mouth, even praise to our God. Many shall see it, and fear, and shall trust in Jehovah.
Psal ABP 40:3  And he put into my mouth [2song 1a new], a hymn to our God. [2shall see 1Many], and shall fear, and shall hope upon the lord.
Psal NHEBME 40:3  He has put a new song in my mouth, even praise to our God. Many shall see it, and fear, and shall trust in the Lord.
Psal Rotherha 40:3  Then put he, into my mouth, a new song, Praise to our God,—Many shall see and revere, And shall trust in Yahweh.
Psal LEB 40:3  Then he put a new song in my mouth, a praise to our God. Many will see and fear, and will trust Yahweh.
Psal RNKJV 40:3  And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our Elohim: many shall see it, and fear, and shall trust in יהוה.
Psal Jubilee2 40:3  And he has put a new song in my mouth, [even] praise unto our God; many shall see [it] and fear and shall wait on the LORD.
Psal Webster 40:3  And he hath put a new song in my mouth, [even] praise to our God: many shall see [it], and fear, and shall trust in the LORD.
Psal Darby 40:3  And he hath put a new song in my mouth, praise unto ourGod. Many shall see it, and fear, and shall confide in Jehovah.
Psal OEB 40:3  He put a new song in my mouth, of praise to our God. Many see it, and, filled with awe, put their trust in the Lord.
Psal ASV 40:3  And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: Many shall see it, and fear, And shall trust in Jehovah.
Psal LITV 40:3  And He put a new song of praise to our God in my mouth; many shall see and shall fear and shall trust in Jehovah.
Psal Geneva15 40:3  And he hath put in my mouth a new song of praise vnto our God: many shall see it and feare, and shall trust in the Lord.
Psal CPDV 40:3  May the Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth. And may he not hand him over to the will of his adversaries.
Psal BBE 40:3  And he put a new song in my mouth, even praise to our God; numbers have seen it with fear, and put their faith in the Lord.
Psal DRC 40:3  The Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth: and deliver him not up to the will of his enemies.
Psal GodsWord 40:3  He placed a new song in my mouth, a song of praise to our God. Many will see this and worship. They will trust the LORD.
Psal JPS 40:3  He brought me up also out of the tumultuous pit, out of the miry clay; and He set my feet upon a rock, He established my goings.
Psal KJVPCE 40:3  And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the Lord.
Psal NETfree 40:3  He gave me reason to sing a new song, praising our God. May many see what God has done, so that they might swear allegiance to him and trust in the LORD!
Psal AB 40:3  And He put a new song into my mouth, even a hymn to our God; many shall see it and fear, and shall hope in the Lord.
Psal AFV2020 40:3  And He has put a new song in my mouth, even praise to our God; many shall see and fear, and shall trust in the LORD.
Psal NHEB 40:3  He has put a new song in my mouth, even praise to our God. Many shall see it, and fear, and shall trust in the Lord.
Psal OEBcth 40:3  He put a new song in my mouth, of praise to our God. Many see it, and, filled with awe, put their trust in the Lord.
Psal NETtext 40:3  He gave me reason to sing a new song, praising our God. May many see what God has done, so that they might swear allegiance to him and trust in the LORD!
Psal UKJV 40:3  And he has put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.
Psal Noyes 40:3  He hath put into my mouth a new song, A song of praise to our God. Many shall see, and fear, And put their trust in the LORD.
Psal KJV 40:3  And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the Lord.
Psal KJVA 40:3  And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the Lord.
Psal AKJV 40:3  And he has put a new song in my mouth, even praise to our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.
Psal RLT 40:3  And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in Yhwh.
Psal MKJV 40:3  And He has put a new song in my mouth, praise to our God; many shall see it and fear, and shall trust in the LORD.
Psal YLT 40:3  And He putteth in my mouth a new song, `Praise to our God.' Many do see and fear, and trust in Jehovah.
Psal ACV 40:3  And he has put a new song in my mouth, even praise to our God. Many shall see it, and fear, and shall trust in Jehovah.
Psal VulgSist 40:3  Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra: et non tradat eum in animam inimicorum eius.
Psal VulgCont 40:3  Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra: et non tradat eum in animam inimicorum eius.
Psal Vulgate 40:3  Dominus conservet eum et vivificet eum et beatum faciat eum in terra et non tradat eum in animam inimicorum eius Dominus custodiet eum et vivificabit eum et beatus erit in terra et non tradet eum animae inimicorum suorum
Psal VulgHetz 40:3  Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra: et non tradat eum in animam inimicorum eius.
Psal VulgClem 40:3  Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum ejus.
Psal Vulgate_ 40:3  Dominus custodiet eum et vivificabit eum et beatus erit in terra et non tradet eum animae inimicorum suorum
Psal CzeBKR 40:3  A tak vložil v ústa má píseň novou, chválu Bohu našemu, což když uhlédají mnozí, i báti se, i doufání skládati budou v Hospodinu.
Psal CzeB21 40:3  Z vlhké jámy vytáhl mě, z kalné bažiny, mé nohy postavil na pevné skále, mé kroky upevnil.
Psal CzeCEP 40:3  Vytáhl mě z jámy zmaru, z tůně bahna, postavil mé nohy na skálu, dopřál mi bezpečně kráčet
Psal CzeCSP 40:3  Vytáhl mě z hlučící jámy, z blátivého bahna a postavil mé nohy na skálu, upevnil mé kroky.