Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 41:6  And if he cometh to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it .
Psal NHEBJE 41:6  If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
Psal ABP 41:6  And if he entered to see me, [3folly 2spoke 1his heart]. He gathered lawlessness to himself; he went forth outside and spoke in the same manner.
Psal NHEBME 41:6  If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
Psal Rotherha 41:6  And, if he have come to see me, Falsehood, doth he speak, His own heart, gathereth iniquity to itself, he goeth forth, abroad he telleth it.
Psal LEB 41:6  And when one comes to see me, he speaks falsely; his heart gathers disaster for itself. He goes out to the street; he speaks.
Psal RNKJV 41:6  And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
Psal Jubilee2 41:6  And if he came to see [me], he spoke lies: his heart gathered iniquity to itself, and [when] he goes out, he tells [it].
Psal Webster 41:6  And if he cometh to see [me], he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; [when] he goeth abroad, he telleth [it].
Psal Darby 41:6  And if one come to see [me], he speaketh falsehood; his heart gathereth wickedness to itself: he goeth abroad, he telleth [it].
Psal OEB 41:6  When they comes to see me, their words ring hollow; their hearts keep gathering mischief the while; and when they go out, they give it speech.
Psal ASV 41:6  And if he come to see me, he speaketh falsehood; His heart gathereth iniquity to itself: When he goeth abroad, he telleth it.
Psal LITV 41:6  And when he comes to see me he speaks vanity; his heart gathers iniquity to itself; he goes outside and speaks.
Psal Geneva15 41:6  And if hee come to see mee, hee speaketh lies, but his heart heapeth iniquitie within him, and when he commeth foorth, he telleth it.
Psal CPDV 41:6  Why are you sad, my soul? And why do you disquiet me? Hope in God, for I will still confess to him: the salvation of my countenance,
Psal BBE 41:6  If one comes to see me, deceit is in his heart; he keeps a store of evil, which he makes public in every place.
Psal DRC 41:6  Why art thou sad, O my soul? and why dost thou trouble me? Hope in God, for I will still give praise to him: the salvation of my countenance,
Psal GodsWord 41:6  When one of them comes to visit me, he speaks foolishly. His heart collects gossip. Then he leaves to tell others.
Psal JPS 41:6  Mine enemies speak evil of me: 'When shall he die, and his name perish?'
Psal KJVPCE 41:6  And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
Psal NETfree 41:6  When someone comes to visit, he pretends to be friendly; he thinks of ways to defame me, and when he leaves he slanders me.
Psal AB 41:6  And if he came to see me, his heart spoke vainly; he gathered iniquity to himself; he went forth and spoke in like manner.
Psal AFV2020 41:6  And if he comes to see me, he speaks falsehood; his heart gathers iniquity to itself; he goes out and speaks of it.
Psal NHEB 41:6  If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
Psal OEBcth 41:6  When they comes to see me, their words ring hollow; their hearts keep gathering mischief the while; and when they go out, they give it speech.
Psal NETtext 41:6  When someone comes to visit, he pretends to be friendly; he thinks of ways to defame me, and when he leaves he slanders me.
Psal UKJV 41:6  And if he comes to see me, he speaks vanity: his heart gathers iniquity to itself; when he goes abroad, he tells it.
Psal Noyes 41:6  If one come to see me, he speaketh falsehood; His heart gathereth malice; When he goeth abroad, he uttereth it.
Psal KJV 41:6  And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
Psal KJVA 41:6  And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
Psal AKJV 41:6  And if he come to see me, he speaks vanity: his heart gathers iniquity to itself; when he goes abroad, he tells it.
Psal RLT 41:6  And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
Psal MKJV 41:6  And when he comes to see me, he speaks vanity; his heart gathers iniquity to itself; he goes out and speaks of it.
Psal YLT 41:6  And if he came to see--vanity he speaketh, His heart gathereth iniquity to itself, He goeth out--at the street he speaketh.
Psal ACV 41:6  And if he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
Psal VulgSist 41:6  Quare tristis es anima mea? et quare conturbas me? Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi: salutare vultus mei,
Psal VulgCont 41:6  Quare tristis es anima mea? et quare conturbas me? Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi: salutare vultus mei,
Psal Vulgate 41:6  quare tristis es anima mea et quare conturbas me spera in Deo quoniam confitebor illi salutare vultus mei quare incurvaris anima mea et conturbas me expecta Dominum quia adhuc confitebor ei salutaribus vultus eius
Psal VulgHetz 41:6  Quare tristis es anima mea? et quare conturbas me? Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi: salutare vultus mei,
Psal VulgClem 41:6  Quare tristis es, anima mea ? et quare conturbas me ? Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi, salutare vultus mei,
Psal Vulgate_ 41:6  quare incurvaris anima mea et conturbas me expecta Dominum quia adhuc confitebor ei salutaribus vultus eius
Psal CzeBKR 41:6  A jestliže kdo z nich přichází, aby mne navštívil, pochlebenství mluví; srdce jeho sbírá sobě nepravost, a vyjda ven, roznáší ji.
Psal CzeB21 41:6  Mí nepřátelé o mně mluví ve zlosti: „Umře už brzo? Už jeho jméno vymizí?“
Psal CzeCEP 41:6  Nepřátelé o mně škodolibě mluví: „Kdy už zemře? Kdy zanikne jeho jméno?“
Psal CzeCSP 41:6  Moji nepřátelé o mně mluví zle: Kdy zemře? Kdy vymizí jeho jméno?