Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 42:10  As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily to me, Where is thy God?
Psal NHEBJE 42:10  As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, while they continually ask me, "Where is your God?"
Psal ABP 42:10  In the breaking in pieces of my bones, [4berated 5me 1the ones 2afflicting 3me]; while in their saying to me accordingly each day, Where is your God?
Psal NHEBME 42:10  As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, while they continually ask me, "Where is your God?"
Psal Rotherha 42:10  With a crushing of my bones, have my adversaries reproached me,—While they keep saying unto me all the day, Where is thy God?
Psal LEB 42:10  As with a shattering in my bones my oppressors taunt me, while they say to me ⌞all day⌟, “Where is your God?”
Psal RNKJV 42:10  As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy Elohim?
Psal Jubilee2 42:10  [It is] as death in my bones when my enemies reproach me; while they say daily unto me, Where [is] thy God?
Psal Webster 42:10  [As] with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily to me, Where [is] thy God?
Psal Darby 42:10  As with a crushing in my bones mine adversaries reproach me, while they say unto me all the day, Where is thyGod?
Psal OEB 42:10  It pierces me to the heart to hear the enemy’s taunts, as all the day long they say to me, “Where is your God?”
Psal ASV 42:10  As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?
Psal LITV 42:10  My oppressors reproach me with crushing in my bones. when they say to me every day, Where is your God?
Psal Geneva15 42:10  My bones are cut asunder, while mine enemies reproch me, saying dayly vnto me, Where is thy God?
Psal BBE 42:10  The cruel words of my haters are like a crushing of my bones; when they say to me every day, Where is your God?
Psal GodsWord 42:10  With a shattering blow to my bones, my enemies taunt me. They ask me all day long, "Where is your God?"
Psal JPS 42:10  I will say unto G-d my Rock: 'Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning under the oppression of the enemy?'
Psal KJVPCE 42:10  As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
Psal NETfree 42:10  My enemies' taunts cut into me to the bone, as they say to me all day long, "Where is your God?"
Psal AB 42:10  While my bones were breaking, they that afflicted me reproached me; while they said to me daily, Where is your God?
Psal AFV2020 42:10  As with a crushing in my bones, my enemies taunt me while they say to me all day long, "Where is your God?"
Psal NHEB 42:10  As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, while they continually ask me, "Where is your God?"
Psal OEBcth 42:10  It pierces me to the heart to hear the enemy’s taunts, as all the day long they say to me, “Where is your God?”
Psal NETtext 42:10  My enemies' taunts cut into me to the bone, as they say to me all day long, "Where is your God?"
Psal UKJV 42:10  As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is your God?
Psal Noyes 42:10  Like the crushing of my bones are the reproaches of the enemy, While they say to me continually, "Where is thy God?"
Psal KJV 42:10  As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
Psal KJVA 42:10  As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
Psal AKJV 42:10  As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily to me, Where is your God?
Psal RLT 42:10  As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
Psal MKJV 42:10  As with a sword in my bones, my enemies shame me; while they say daily to me, Where is your God?
Psal YLT 42:10  With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, `Where is thy God?'
Psal ACV 42:10  As with a sword in my bones, my adversaries reproach me; while they continually say to me, Where is thy God?
Psal CzeBKR 42:10  Jako rána v kostech mých jest to, když mi utrhají nepřátelé moji, říkajíce mi každého dne: Kdež jest Bůh tvůj?
Psal CzeB21 42:10  Zeptám se Boha, skály své: Proč jen jsi na mě zapomněl? Proč kvůli nepřátelským útokům mám chodit ve smutku?
Psal CzeCEP 42:10  promlouvám k Bohu, své skále: „Proč na mě zapomínáš, proč musím chodit zármutkem sklíčen v sevření nepřítele?“
Psal CzeCSP 42:10  Říkám Bohu, své skále: Proč na mě zapomínáš? Proč mám chodit v nářku, utlačován nepřítelem?